त्रिशिरा-प्रबोधनम् तथा नरान्तक-वधः
Trisira’s Counsel and the Slaying of Naranthaka
जगर्जुश्चप्रणेदुश्चचिक्षिपुश्चापिसायकान् ।।।।जगृहुश्चमहात्मानोनिर्वातायुद्धदुर्मदाः ।
jagarjuś ca praṇeduś ca cikṣipuś cāpi sāyakān | jagṛhuś ca mahātmāno nirvātā yuddhadurmadāḥ ||
Die großen Rākṣasas—unbeugsam und vom Kampf berauscht—rückten vor, brüllend und rufend, und schleuderten zugleich Pfeilsalven.
The great Rakshasas who were fierce in combat went roaring shouting loudly and discharging arrows.
The verse contrasts disciplined righteous warfare with reckless battle-fury; it frames how unchecked aggression (yuddha-durmada) can become a moral weakness even when coupled with strength.
The rākṣasa forces surge forward at the opening of the clash, making terrifying cries and launching arrows as the battle escalates.
Martial fearlessness and intensity are highlighted—though implicitly shown as morally dangerous when driven by arrogance rather than dharma.