Previous Verse
Next Verse

Valmiki Ramayana 6.69.20Yuddha Kanda, Sarga 69, Shloka 20

त्रिशिरा-प्रबोधनम् तथा नरान्तक-वधः

Trisira’s Counsel and the Slaying of Naranthaka

ततस्सुदर्शनंनागंनीलजीमूतसन्निभम् ।ऐरावतकुलेजातमारुरोहमहोदरः ।।।।

tatas sudarśanaṃ nāgaṃ nīlajīmūtasannibham |

airāvatakule jātam āruroha mahodaraḥ ||

Darauf bestieg Mahodara den Elefanten namens Sudarśana, dunkel wie eine blaue Regenwolke, aus dem Geschlecht Airāvatas geboren.

ततःthen, thereafter
ततः:
कालाधिकरण (Temporal adverbial)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय; तद्-प्रत्यय)
Formअव्यय (adverb of sequence)
सुदर्शनम्Sudarsana (name)
सुदर्शनम्:
कर्म (Karma/Object of ‘आरुरोह’)
TypeNoun
Rootसुदर्शन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कर्मधारय (सु + दर्शन) (proper name)
नागम्elephant
नागम्:
समानााधिकरण (Apposition)
TypeNoun
Rootनाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; ‘elephant’ in apposition to ‘सुदर्शनम्’
नीलजीमूतसन्निभम्like a dark cloud
नीलजीमूतसन्निभम्:
विशेषण (Adjectival modifier)
TypeAdjective
Rootनील + जीमूत + सन्निभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; उपमान-तत्पुरुष (नीलजीमूतस्य सन्निभः) qualifying ‘नागम्’
ऐरावतकुलेin Airavata's lineage
ऐरावतकुले:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location; in lineage)
TypeNoun
Rootऐरावत + कुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (ऐरावतस्य कुलम्)
जातम्born
जातम्:
विशेषण (Adjectival modifier)
TypeAdjective
Root√जन् (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; qualifying ‘नागम्’
आरुरोहmounted
आरुरोह:
क्रिया (Main verb)
TypeVerb
Rootआ+√रुह् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
महोदरःMahodara
महोदरः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootमहोदर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Thereafter Mahodara mounted on an elephant born of Airavata (Indra 's elephant) family, by name Sudarsana went.

M
Mahodara
A
Airāvata

FAQs

Implicitly, the epic contrasts outer splendor with inner righteousness: martial grandeur and powerful mounts do not determine dharma; the just cause and conduct do.

Mahodara prepares for battle by mounting a famed elephant, signaling the rākṣasa forces’ mobilization.

Śaurya (martial readiness) is displayed outwardly, though the verse itself is primarily descriptive.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App