Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

त्रिशिरा-प्रबोधनम् तथा नरान्तक-वधः

Trisira’s Counsel and the Slaying of Naranthaka

सर्वेस्त्रविदुषोवीरास्सर्वेयुद्धविशारदाः ।।।।सर्वेप्रसवरविज्ञानास्सर्वेलब्धवरास्तथा ।

sarve 'straviduṣo vīrāḥ sarve yuddhaviśāradāḥ | sarve prasavaravijñānāḥ sarve labdhavarās tathā || 6.69.13 ||

Alle waren Helden, kundig in den Waffen; alle waren im Krieg erfahren; alle kannten Ritus und heiliges Wissen; und alle hatten zudem Gaben/Segnungen (boons) erlangt.

sarveall
sarve:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
astraviduṣaḥknowers of weapons
astraviduṣaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootastra (प्रातिपदिक) + vidvas (विद्वस्, प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (अस्त्राणि वेत्ति); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
vīrāḥheroes
vīrāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvīra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
sarveall
sarve:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
yuddhaviśāradāḥskilled in warfare
yuddhaviśāradāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootyuddha (प्रातिपदिक) + viśārada (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (युद्धे विशारदाः); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
sarveall
sarve:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
prasavaravijñānāḥpossessing superior knowledge
prasavaravijñānāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootprasava (प्रातिपदिक) + vijñāna (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि-समास (whose knowledge is excellent/superior); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
sarveall
sarve:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
labdhavarāḥhaving obtained boons
labdhavarāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootlabdha (लभ् धातु + क्त) + vara (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि-समास (whose boons are obtained/received); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
tathālikewise
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अन्वयार्थक (so also)

All were experts in the use of weapons, all were heroes and skilled in warfare, knowledgeable in scriptures, so also all were blessed with boons.

R
Rāvaṇa’s sons (implied)
B
Boon(s) (vara)

FAQs

Knowledge, skill, and divine gifts (boons) are ethically neutral; dharma lies in their right use—protecting order rather than empowering injustice.

The narrator continues enumerating the qualifications and advantages of Rāvaṇa’s sons.

Competence and learning; implicitly, the responsibility to align learning and power with satya (truth) and dharma.