Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

कुम्भकर्णवधः

The Slaying of Kumbhakarna

समुदीरितवीर्यास्तेसमारोपितविक्रमाः ।पर्यवस्थापितावाक्यैरङ्गदेनवलीमुखाः ।।6.67.2।।प्रयाताश्चगताहर्षंमरणेकृतश्चयाः ।चक्रुस्सुतुमुलंयुद्धंवानरास्त्यक्तजीविताः ।।6.67.3।।

samudīritavīryās te samāropitavikramāḥ |

paryavasthāpitā vākyair aṅgadena valīmukhāḥ ||

prayātāś ca gatā harṣaṃ maraṇe kṛtaścayāḥ |

cakrus sutumulaṃ yuddhaṃ vānarās tyaktajīvitāḥ ||

Durch Aṅgadas Worte an ihre Tapferkeit erinnert und erneut im Kampfesmut gefestigt, kehrten die Anführer der Vānara voller Freude zurück, selbst zum Tod entschlossen; ihr Leben preisgebend, entfachten sie eine höchst tobende Schlacht.

athathen
atha:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
FormĀrambha/krama-avyaya (discourse particle: 'then')
vṛkṣāntrees
vṛkṣān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvṛkṣa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Bahuvacana
mahākāyāḥhuge-bodied
mahākāyāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootmahā + kāya (प्रातिपदिक)
FormKarmadhāraya; Puṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana; viśeṣaṇa of vānarāḥ
sānūnimountain-peaks/ridges
sānūni:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsānu (प्रातिपदिक)
FormNapuṃsaka, Dvitīyā, Bahuvacana
su-mahāntivery huge
su-mahānti:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootsu (अव्यय) + mahant (प्रातिपदिक)
FormAvyayībhāva intensifier: very large; Napuṃsaka, Dvitīyā, Bahuvacana; viśeṣaṇa of sānūni (and/or vṛkṣān)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-nipāta
vānarāḥthe vanaras
vānarāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvānara (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana
tūrṇamquickly
tūrṇam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottūrṇam (अव्यय)
FormKriyā-viśeṣaṇa-avyaya (adverb)
udyamyahaving lifted
udyamya:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootud-√yam (धातु)
FormAbsolutive (lyap), avyaya; 'having lifted/taken up'
kumbhakarṇamKumbhakarna
kumbhakarṇam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkumbhakarṇa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Dvitīyā, Ekavacana
abhidrūtāḥrushed at
abhidrūtāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootabhi-√dru (धातु) + kta (कृत्)
FormKta-participle; Puṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana; 'having rushed toward'

The Vanara leaders, having been reminded of their valour in battle by Angada gladly returned with a resolve to stake their life and carried on the battle.

A
Aṅgada
V
Vānara leaders (valīmukhāḥ)
V
Vānara army

FAQs

Dharma is moral leadership through truthful exhortation: Aṅgada restores courage and commitment to the righteous cause, showing that speech aligned with Satya can strengthen collective duty.

After wavering, the Vānara chiefs are rallied by Aṅgada; they re-enter the fight with renewed resolve, even at the cost of life.

Aṅgada’s virtue is inspiring leadership (utsāha-pradāna) grounded in steadfast commitment to the righteous mission; the Vānaras exhibit tyāga (self-sacrifice) and dhairya (fortitude).