कुम्भकर्णदर्शनम्
The Appearance of Kumbhakarna and the Account of His Might
एवंप्रजायदित्वेषभक्षयिष्यतिनित्यशः ।अचिरेणैवकालेनशून्योलोकोभविष्यति ।।6.61.21।।
evaṁ prajā yadi tv eṣa bhakṣayiṣyati nityaśaḥ | acireṇaiva kālena śūnyo loko bhaviṣyati ||
Wenn er so Tag für Tag die Wesen verzehrt, dann wird in kurzer Zeit, im Lauf der Tage, die Welt leer werden und ohne Geschöpfe bleiben.
"If he consumes created beings every day like that, in the course of time the world will be devoid of beings."
Unchecked adharma destroys the common good; Dharma requires restraining violence that threatens the very continuity of life in the world.
The devas warn Brahmā that Kumbhakarṇa’s daily predation will depopulate the world if not stopped.
Foresight and guardianship: the devas articulate long-term consequences to protect creation.