Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

कुम्भकर्णदर्शनम्

The Appearance of Kumbhakarna and the Account of His Might

एवंप्रजायदित्वेषभक्षयिष्यतिनित्यशः ।अचिरेणैवकालेनशून्योलोकोभविष्यति ।।6.61.21।।

evaṁ prajā yadi tv eṣa bhakṣayiṣyati nityaśaḥ | acireṇaiva kālena śūnyo loko bhaviṣyati ||

Wenn er so Tag für Tag die Wesen verzehrt, dann wird in kurzer Zeit, im Lauf der Tage, die Welt leer werden und ohne Geschöpfe bleiben.

वासवस्यof Vasava (Indra)
वासवस्य:
सम्बन्ध (Genitive)
TypeNoun
Rootवासव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
वचःwords
वचः:
कर्म (Object of hearing)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (accusative/कर्म), एकवचन
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
पूर्वक्रिया (Prior action)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; ‘having heard’
सर्वलोकपितामहःthe grandsire of all worlds (Brahma)
सर्वलोकपितामहः:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootसर्व-लोक-पितामह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समास: सर्वेषां लोकानां पितामहः (षष्ठी-तत्पुरुष)
रक्षांसिRakshasas/demons
रक्षांसि:
कर्म (Object of calling)
TypeNoun
Rootरक्षस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (accusative/कर्म), बहुवचन
आवाहयामासsummoned/called
आवाहयामास:
क्रिया (Main verb)
TypeVerb
Rootआ+वह् (धातु)
Formलिट् (perfect), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन; णिच् (causative) sense: ‘caused to be summoned/called’
कुम्भकर्णम्Kumbhakarna
कुम्भकर्णम्:
कर्म (Object of seeing)
TypeNoun
Rootकुम्भकर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (accusative/कर्म), एकवचन
ददर्शsaw
ददर्श:
क्रिया (Main verb)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलिट् (perfect), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
indeed
:
अवधारण (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootह (अव्यय)
Formअव्यय (particle; emphasis/indeed)

"If he consumes created beings every day like that, in the course of time the world will be devoid of beings."

K
Kumbhakarṇa
B
Brahmā

FAQs

Unchecked adharma destroys the common good; Dharma requires restraining violence that threatens the very continuity of life in the world.

The devas warn Brahmā that Kumbhakarṇa’s daily predation will depopulate the world if not stopped.

Foresight and guardianship: the devas articulate long-term consequences to protect creation.