युद्धकाण्डे एकोनषष्टितमः सर्गः
Rāvaṇa’s Assault on Nīla and Lakṣmaṇa; Hanumān Bears Rāma
आग्नेयेनाधसंयुक्तंगृहीत्वारावणश्शरम् ।ध्वजशीर्षस्थितंसीलमुदैक्षतनिशाचरः ।।6.59.85।।
āgneyenādha saṃyuktaṃ gṛhītvā rāvaṇaḥ śaram | dhvajaśīrṣasthitaṃ nīlam udaikṣata niśācaraḥ ||6.59.85||
Da nahm der nächtlich umherstreifende Rāvaṇa einen Pfeil, verband ihn mit der Agneya-Kraft und richtete seinen Blick auf Nīla, der oben auf der Standarte stand.
And then the night ranger Ravana taking up, fitting the arrow charged with fire, looked at Neela resting on top of the bow.
Power must be directed with discernment; dharma questions whether escalating to destructive astras is justified by necessity rather than pride.
Rāvaṇa prepares a fire-charged missile and aims at Nīla perched atop his standard.
Focused determination (in Rāvaṇa’s action), though framed within a larger ethical concern about misuse of extraordinary weapons.