युद्धकाण्डे एकोनषष्टितमः सर्गः
Rāvaṇa’s Assault on Nīla and Lakṣmaṇa; Hanumān Bears Rāma
ततस्तेचुक्रुशुर्हृष्टालब्दलक्षाःप्लवङ्गमाः ।नीललाघवसम्भ्रान्तंदृष्टवारावणमाहवे ।।6.59.83।।
tatas te cukruśur hṛṣṭā labdhalakṣāḥ plavaṅgamāḥ | nīlalāghavasambhrāntaṃ dṛṣṭvā rāvaṇam āhave ||6.59.83||
Da riefen jene Plavaṅgamas, voller Freude und als hätten sie ihr Ziel erreicht, jubelnd auf, als sie Rāvaṇa im Kampf sahen, verwirrt durch Nīlas Schnelligkeit.
Thereafter, seeing Neela's feat in the war, Ravana was agitated and the Vanaras were cheerful for having achieved their wish and shouted in joy.
Dharma on the righteous side is strengthened by shared confidence and support; collective morale sustains perseverance in a just cause.
The vanara army cheers as Nīla’s agility visibly unsettles Rāvaṇa during combat.
Solidarity and encouragement among allies—an ethical strength that supports dharmic action in crisis.