युद्धकाण्डे एकोनषष्टितमः सर्गः
Rāvaṇa’s Assault on Nīla and Lakṣmaṇa; Hanumān Bears Rāma
ध्वजाग्रेधनुषश्चाग्रेकिरीटाग्रेचतंहरिम् ।लक्ष्मणोऽथहनूमांश्चदृष्टवारामश्चविस्मिताः ।।6.59.81।।
dhvajāgre dhanuṣaś cāgre kirīṭāgre ca taṃ harim | lakṣmaṇo 'tha hanūmāṃś ca dṛṣṭvā rāmaś ca vismitāḥ ||6.59.81||
Als sie sahen, wie jener Affe bald zur Spitze des Feldzeichens, bald zur Vorderseite des Bogens, ja sogar zum Scheitel der Krone wechselte, gerieten Lakṣmaṇa und Hanūmān — und auch Rāma — in Staunen.
Then, when Ravana was unable to release the arrow from the bow on Neela, who was shifting from the top of the post to the crown. Seeing that Lakshmana, Rama and Hanuman were amazed.
Dharma includes recognizing merit wherever it appears; even amid war, righteous leaders acknowledge extraordinary ability in their allies.
Nīla’s rapid movements across Rāvaṇa’s bow-standard and crown amaze Rāma, Lakṣmaṇa, and Hanūmān.
Nīla’s agility and daring; and on the Rama-side, the openness to honor excellence.