Previous Verse
Next Verse

Shloka 79

युद्धकाण्डे एकोनषष्टितमः सर्गः

Rāvaṇa’s Assault on Nīla and Lakṣmaṇa; Hanumān Bears Rāma

अभिवृष्टश्शरौघेणमेघेनेवमहाबलः ।ह्रस्वंकृत्वाततोरूपंध्वजाग्रेनिपपातह ।।6.59.79।।

abhivṛṣṭaḥ śaraughena megheneva mahābalaḥ | hrasvaṃ kṛtvā tato rūpaṃ dhvajāgre nipapāta ha ||6.59.79||

Obwohl er von einem Strom von Pfeilen durchnässt wurde wie ein Berg von Sturmwolken, verkleinerte der mächtige Nīla seine Gestalt und ließ sich auf der Spitze des Bogenstandarts Rāvaṇas nieder.

अभिवृष्टःshowered upon
अभिवृष्टः:
Karta-anvaya (कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootअभि + वृष् (धातु) → अभिवृष्ट (कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormPast participle (क्त), Masculine, Nominative Singular; 'rained upon'
शरौघेणby a flood of arrows
शरौघेण:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootशर + ओघ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental Singular; तत्पुरुषः: शराणाम् ओघः (flood of arrows)
मेघेनby a cloud
मेघेन:
Upamana-karana (उपमान-करण)
TypeNoun
Rootमेघ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental Singular
इवlike
इव:
Upama-marker (उपमा)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
FormAvyaya, simile particle (उपमा-निपात)
महाबलःthe mighty one
महाबलः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootमहा + बल (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative Singular; subject (one of great strength)
ह्रस्वम्small/short
ह्रस्वम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootह्रस्व (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative Singular; object-complement with kṛtvā
कृत्वाhaving made
कृत्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा)
ततःthen
ततः:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
FormAvyaya, adverb
रूपम्form
रूपम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootरूप (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative Singular; object of kṛtvā (made the form small)
ध्वजाग्रेon the flagstaff tip
ध्वजाग्रे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootध्वज + अग्र (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative Singular; तत्पुरुषः: ध्वजस्य अग्रे (on the tip/top of the banner/flagstaff)
निपपातfell/landed
निपपात:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootनि + पत् (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person, Singular; Parasmaipada
indeed
:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootह (अव्यय)
FormAvyaya particle (निपात) used in narration/emphasis

When Neela was covered by Ravana's arrows, it was just as clouds cover mountain peaks. Neela reduced his size and landed on top of Ravana's bow.

N
Nīla
R
Rāvaṇa
A
arrows (śara)
D
dhvaja (standard/banner)
B
bow (implied)

FAQs

Dharma here highlights steadiness under adversity: even when overwhelmed, one should keep clarity and act skillfully rather than panic.

Nīla is struck by an arrow-storm from Rāvaṇa, but he uses agility and a strategic transformation to reach a position directly atop Rāvaṇa’s weapon.

Nīla’s presence of mind and fearlessness—he turns a disadvantage (being covered by arrows) into a tactical advantage.