युद्धकाण्डे एकोनषष्टितमः सर्गः
Rāvaṇa’s Assault on Nīla and Lakṣmaṇa; Hanumān Bears Rāma
रथंतस्यसमासाद्यबाहुमुद्यम्यदक्षिणम् ।त्रासयन्रावणंधीमान्हनूमान्वाक्यमब्रवीत् ।।6.59.54।।
rathaṃ tasya samāsādya bāhum udyamya dakṣiṇam | trāsayan rāvaṇaṃ dhīmān hanūmān vākyam abravīt ||6.59.54||
Als er an seinen Wagen herankam, hob der weise Hanumān den rechten Arm drohend gegen Rāvaṇa und sprach diese Worte.
Courageous Hanuman seeing the chariot of Ravana lifting his right arm menacing him spoke these words.
Dharma includes confronting wrongdoing directly: the defender advances to the aggressor and warns him, rather than harming the innocent.
Hanuman reaches Ravana’s chariot, raises his arm to threaten, and begins speaking to him.
Moral courage and clarity—approaching the powerful enemy without hesitation.