युद्धकाण्डे एकोनषष्टितमः सर्गः
Rāvaṇa’s Assault on Nīla and Lakṣmaṇa; Hanumān Bears Rāma
तमालोक्यमहातेजाहनूमान्मारुतात्मजः ।निवार्यशरजालानिप्रदुद्रावसरावणम् ।।6.59.53।।
tam ālokya mahātejā hanūmān mārutātmajaḥ | nivārya śarajālāni pradudrāva sa rāvaṇam ||6.59.53||
Als er ihn erblickte, hielt der strahlende Hanumān, Sohn des Windes, das heranstürmende Pfeilnetz auf und stürmte geradewegs auf Rāvaṇa zu.
The son of the wind god, Hanuman, a brilliant one seeing Ravana, obstructed the stream of arrows and darted towards him.
Dharma as protection: a righteous warrior intervenes to shield companions from harm and confronts the source of oppression.
Hanuman notices Ravana’s arrow-barrage and counters it, then rushes forward to engage Ravana directly.
Fearless guardianship—courage combined with a protective, service-oriented purpose.