Previous Verse
Next Verse

Shloka 53

युद्धकाण्डे एकोनषष्टितमः सर्गः

Rāvaṇa’s Assault on Nīla and Lakṣmaṇa; Hanumān Bears Rāma

तमालोक्यमहातेजाहनूमान्मारुतात्मजः ।निवार्यशरजालानिप्रदुद्रावसरावणम् ।।6.59.53।।

tam ālokya mahātejā hanūmān mārutātmajaḥ | nivārya śarajālāni pradudrāva sa rāvaṇam ||6.59.53||

Als er ihn erblickte, hielt der strahlende Hanumān, Sohn des Windes, das heranstürmende Pfeilnetz auf und stürmte geradewegs auf Rāvaṇa zu.

तम्him
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
आलोक्यhaving seen
आलोक्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-√लोक् (धातु) + क्त्वा (ल्यप्)
Formल्यबन्त-अव्ययकृदन्त (gerund), पूर्वकाल
महातेजाःvery radiant
महातेजाः:
Karta-visheshana (कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् + तेजस् (प्रातिपदिक-समूह)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय: महत् तेजः यस्य (very brilliant)
हनूमान्Hanuman
हनूमान्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootहनूमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
मारुतात्मजःson of Maruta
मारुतात्मजः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमारुत + आत्मज (प्रातिपदिक-समूह)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: मारुतस्य आत्मजः (son of the Wind-god)
निवार्यhaving warded off
निवार्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootनि-√वृ (धातु) + क्त्वा (ल्यप्)
Formल्यबन्त-अव्ययकृदन्त (gerund), पूर्वकाल; अर्थः—निरोध्य/प्रतिषिध्य (having checked/warded off)
शरजालानिnets/volleys of arrows
शरजालानि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशर + जाल (प्रातिपदिक-समूह)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; तत्पुरुष: शराणां जालानि (nets/volleys of arrows)
प्रदुद्रावrushed forth
प्रदुद्राव:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-√द्रु (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
रावणम्Ravana
रावणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootरावण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

The son of the wind god, Hanuman, a brilliant one seeing Ravana, obstructed the stream of arrows and darted towards him.

H
Hanuman
V
Vayu (Wind-god)
R
Ravana

FAQs

Dharma as protection: a righteous warrior intervenes to shield companions from harm and confronts the source of oppression.

Hanuman notices Ravana’s arrow-barrage and counters it, then rushes forward to engage Ravana directly.

Fearless guardianship—courage combined with a protective, service-oriented purpose.