Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

युद्धकाण्डे एकोनषष्टितमः सर्गः

Rāvaṇa’s Assault on Nīla and Lakṣmaṇa; Hanumān Bears Rāma

यश्चैषचापासिशरौघजुष्टंपताकिनंपावकदीप्तरूपम् ।रथंसमास्थायविभात्युदग्रोनरान्तकोऽसौनगशृङ्गयोधी ।।6.59.22।।

yaś caiṣa cāpāsi-śaraugha-juṣṭaṃ patākinaṃ pāvaka-dīpta-rūpam |

rathaṃ samāsthāya vibhāty udagro narāntako ’sau naga-śṛṅga-yodhī ||6.59.22||

Und dieser, auf einen Wagen gestiegen, der von Bögen, Schwertern und Pfeilsalven wimmelt—beflaggt und feurig leuchtend—strahlt hoch empor: das ist Narāntaka, der Kämpfer, der mit Berggipfeln streitet.

यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्गे प्रथमा-एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
एषthis (one)
एष:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्गे प्रथमा-एकवचन
चाप-असि-शर-ओघ-जुष्टम्equipped with bows, swords, and masses of arrows
चाप-असि-शर-ओघ-जुष्टम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootचाप (प्रातिपदिक) + असि (प्रातिपदिक) + शर (प्रातिपदिक) + ओघ (प्रातिपदिक) + जुष्ट (कृदन्त-प्रातिपदिक, क्त)
Formसमाहार-द्वन्द्व-पूर्वक तत्पुरुषः: चापाः च असयः च शर-ओघः च; तैः जुष्टम् (equipped/filled); नपुंसकलिङ्गे द्वितीया-एकवचन
पताकिनम्bannered, with flags
पताकिनम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpatākin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया-एकवचन (Masculine, Accusative, Singular)
पावक-दीप्त-रूपम्having a form blazing like fire
पावक-दीप्त-रूपम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपावक (प्रातिपदिक) + दीप्त (कृदन्त-प्रातिपदिक, क्त) + रूप (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषः: पावकेन दीप्तं रूपं यस्य/यत्; नपुंसकलिङ्गे द्वितीया-एकवचन
रथम्chariot
रथम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootratha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया-एकवचन
समास्थायhaving mounted
समास्थाय:
Kriya-visheshaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसम्-आ-√स्था (धातु) → समास्थाय (क्त्वा-प्रत्यय, अव्यय)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund): having mounted/ascended
विभातिshines/appears splendid
विभाति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवि-√भा (धातु)
Formलट्-लकारः, प्रथम-पुरुषः, एकवचन (3rd person singular)
उदग्रःlofty, towering
उदग्रः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootudagra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-एकवचन
नरान्तकःNarantaka
नरान्तकः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnarāntaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा-एकवचन
असौthat one
असौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootadas (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्गे प्रथमा-एकवचन
नग-शृङ्ग-योधीfighter with mountain peaks
नग-शृङ्ग-योधी:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootनग (प्रातिपदिक) + शृङ्ग (प्रातिपदिक) + योधिन् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषः: नगस्य शृङ्गैः योधी (fighter with mountain-peaks); पुंलिङ्गे प्रथमा-एकवचन

"There comes Nikumbha, studded with gold and diamonds, shining and smoky, who is the chief of Rakshasa army seizing an iron club, is capable of wonderful and terrific deeds."

N
Narāntaka

FAQs

It points to the terrifying scale of adharma-driven violence; dharma sets limits on force and condemns indiscriminate destruction.

Narāntaka is presented as a heavily armed chariot-warrior, famed for fighting with mountain-peaks.

Overwhelming martial power is emphasized, serving as a narrative counterpoint to dharmic restraint.