HomeRamayanaYuddha KandaSarga 59Shloka 113
Previous Verse
Next Verse

Shloka 113

युद्धकाण्डे एकोनषष्टितमः सर्गः

Rāvaṇa’s Assault on Nīla and Lakṣmaṇa; Hanumān Bears Rāma

ततोदानवदर्पघ्नंसौमित्रिंदेवकण्टकः ।तंपीडयित्वाबाहुभ्यांनप्रभुर्लङ्घनेऽभवत् ।।6.59.113।।

tato dānavadarpaghnaṃ saumitriṃ devakaṇṭakaḥ |

taṃ pīḍayitvā bāhubhyāṃ na prabhur laṅghane 'bhavat ||6.59.113||

Dann war der Dorn der Götter (Rāvaṇa), obwohl er Saumitri mit seinen Armen erdrückte, nicht in der Lage, ihn hochzuheben – Saumitri, den Brecher des Stolzes der Dämonen.

tataḥthen/thereafter
tataḥ:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय; adverb of sequence
dānava-darpa-ghnamdestroyer of the demons' pride
dānava-darpa-ghnam:
Karma-viśeṣaṇa (कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootdānava + darpa + ghna (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (dānavānāṃ darpaṃ ghnan), पुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; adjective to saumitrim
saumitriṃSaumitri (Lakṣmaṇa)
saumitriṃ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsaumitri (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
deva-kaṇṭakaḥthorn/enemy of the gods
deva-kaṇṭakaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva + kaṇṭaka (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (devānāṃ kaṇṭakaḥ), पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
tamhim
tam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
pīḍayitvāhaving crushed/pressed
pīḍayitvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeIndeclinable
Rootpīḍ (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund), 'having pressed/crushed'
bāhubhyāmwith (his) two arms
bāhubhyām:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootbāhu (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया, द्विवचन
nanot
na:
Niṣedha (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
prabhuḥable/capable
prabhuḥ:
Karta-viśeṣaṇa (कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootprabhu (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; predicate adjective to devakaṇṭakaḥ
laṅghanein lifting/leaping (act of raising)
laṅghane:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootlaṅghana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
abhavatbecame/was
abhavat:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलङ् (Imperfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Thereafter, Ravana the enemy of Devatas was not capable of lifting Lakshmana's shoulders. Lakshmana could crush the pride of Rakshasas.

L
Lakṣmaṇa (Saumitri)
R
Rāvaṇa

FAQs

Adharma’s force fails against dharmic steadfastness: tyranny may press down, but it cannot truly ‘raise’ or carry away the righteous from their duty.

Rāvaṇa tries to overpower and lift Lakṣmaṇa after wounding him, but cannot accomplish it.

Lakṣmaṇa’s unbreakable resolve and moral weight—strength that frustrates the oppressor.