HomeRamayanaYuddha KandaSarga 59Shloka 111
Previous Verse
Next Verse

Shloka 111

युद्धकाण्डे एकोनषष्टितमः सर्गः

Rāvaṇa’s Assault on Nīla and Lakṣmaṇa; Hanumān Bears Rāma

हिमवान् मन्दरोमेरुस्तैलोक्यंवासहामरैः ।शक्यंभुजाभ्यामुद्धर्तुंनसङ् ख्येभरतानुजः ।।6.59.111।।

himavān mandaro merus trailokyaṃ vā sahāmaraiḥ |

śakyaṃ bhujābhyām uddhartuṃ na saṅkhye bharatānujaḥ ||6.59.111||

Himavān, Mandara und Meru — ja selbst die drei Welten samt den Göttern — ließen sich mit zwei Armen emporheben; doch im Kampf war Bharatas jüngerer Bruder so nicht zu heben.

himavānHimālaya
himavān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roothimavat (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
mandaraḥMandara (mountain)
mandaraḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmandara (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
meruḥMeru
meruḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmeru (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
trailokyamthe three worlds
trailokyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottri + loka (प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समास (tri-loka), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (here as object in list)
or/even
:
Sambandha (सम्बन्ध/विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formअव्यय; disjunctive particle
sahatogether with
saha:
Sahārtha (सहार्थ)
TypeIndeclinable
Rootsaha (अव्यय)
Formअव्यय; preposition-like 'with' (governs instrumental)
amaraiḥwith the gods
amaraiḥ:
Sahakāraka (सहकारक)
TypeNoun
Rootamara (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया, बहुवचन (instrumental with saha)
śakyampossible
śakyam:
Pradhāna-viśeṣaṇa (प्रधान-विशेषण)
TypeAdjective
Rootśakya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; predicate adjective with infinitive uddhartum
bhujābhyāmwith (his) two arms
bhujābhyām:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootbhuja (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, तृतीया, द्विवचन
uddhartumto lift
uddhartum:
Prayojana/Anukriyā (प्रयोजन/अनुक्रिया)
TypeVerb
Rootud + dhṛ (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive), 'to lift up'
nanot
na:
Niṣedha (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation)
saṃkhyein battle
saṃkhye:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsaṃkhyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
bharata-anujaḥBharata's younger brother (Lakṣmaṇa)
bharata-anujaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbharata + anuja (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (bharatasya anujaḥ), पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

It may be possible to lift Himalayas, Mandara, Meru mountains or even the Devatas of the three worlds but not possible to lift Lakshmana by shoulders.

L
Lakṣmaṇa
B
Bharata
H
Himavān (Himālaya)
M
Mandara
M
Meru
T
Trailokya (three worlds)
A
Amaras (gods)

FAQs

Dharma is honoured through steadfast might used in righteous service: Lakṣmaṇa’s strength symbolizes the unyielding support of a dharmic cause.

After seizing Lakṣmaṇa, Rāvaṇa attempts to lift or carry him, but finds him impossibly heavy/unyielding in the battlefield context.

Lakṣmaṇa’s invincibility and resolute presence—strength aligned with loyalty to Rama’s righteous mission.