प्रहस्तवधः
The Slaying of Prahasta
जाम्बवांस्तुसुसङ्क्रुद्धःप्रगृह्यमहतींशिलाम् ।।।।पातयामासतेजस्वीमहानादस्यवक्षसि ।
jāmbavān tu susaṅkruddhaḥ pragṛhya mahatīṃ śilām | pātayāmāsa tejasvī mahānādasya vakṣasi ||
Da ergriff der strahlende Jāmbavān, von heftigem Zorn erfüllt, einen großen Felsblock und ließ ihn auf Mahānādas Brust niederkrachen.
Energetic Jambavantha, enraged, took a huge rock, and hurled at the chest of Mahanada who fell down.
Dharma here is protective force: the righteous side must actively resist adharma; anger is directed into disciplined defense rather than cruelty.
In the ongoing melee, Jāmbavān attacks the rākṣasa Mahānāda with a massive stone, striking his chest.
Bala (strength) guided by purpose—Jāmbavān’s might is used to safeguard the dharmic campaign.