प्रहस्तनिर्याणम्
Prahasta’s Departure and the Muster of the Rakshasa Host
निर्याणायादेवतेनूनंचपलाहरिवाहिनी ।।।।नर्दतांराक्षसेन्द्राणांश्रुत्वानादंद्रविष्यति ।
niryāṇāyād eva te nūnaṁ capalā hari-vāhinī | nardatāṁ rākṣasendrāṇāṁ śrutvā nādaṁ draviṣyati ||6.57.8||
Sobald du ausziehst, wird das unruhige Vānara-Heer gewiss fliehen, wenn es den Lärm und das Brüllen der Rākṣasa-Herren vernimmt.
"Vanaras, who are fickle minded, undisciplined and volatile, will not endure the roar of lions of glowing Rakshasas."
It warns implicitly against arrogance: assuming the opponent will collapse from fear can distort judgment; dharma requires clear seeing (viveka) rather than pride-driven certainty.
A leader motivates a commander by predicting that the enemy will panic and flee upon hearing the rākṣasa battle-roar.
Not virtue but a flaw is foregrounded: overconfidence, which the epic often treats as a cause of downfall.