प्रहस्तनिर्याणम्
Prahasta’s Departure and the Muster of the Rakshasa Host
सत्वंबलमतश्शीघ्रमादायपरिगृह्यच ।।।।विजयायाभिनिर्याहियत्रसर्वेवनौकसः ।
sa tvaṁ balam ataḥ śīghram ādāya parigṛhya ca | vijayāyābhiniryāhi yatra sarve vanaukasaḥ ||6.57.7||
Darum nimm du rasch die Streitmacht, übernimm die Führung und zieh zum Sieg hinaus dorthin, wo alle Vānara-Krieger versammelt sind.
As soon as you go there surely the unsettled Vanara army will run away hearing the uproar and loud noise of Rakshasas.
It highlights duty-bound execution of assigned roles: once a responsibility is entrusted, the officer must act promptly and decisively—an administrative facet of dharma (kartavya).
A commander is formally instructed to mobilize troops and engage the assembled Vānara forces outside/near Laṅkā.
Readiness and command responsibility—swift action and taking charge in a critical moment.