युद्धलक्षण-निमित्तदर्शनं तथा लङ्काद्वारव्यूहः
War Omens and the Encirclement of Lanka’s Gates
शतंशतसहस्राणांपृथगृक्षवनौकसाम् ।।6.41.51।।लङ्काद्वाराङयुपाजग्मुरन्येयोद्धुंसमन्ततः ।
śataṃ śatasahasrāṇāṃ pṛthag ṛkṣavanaukasām | laṅkādvārāṇy upājagmur anye yoddhuṃ samantataḥ ||6.41.51||
Andere — getrennte Kontingente von Bären und waldbewohnenden Vānara, zu Hunderttausenden — rückten von allen Seiten zu den Toren Laṅkās vor, um zu kämpfen.
Vanaras settled in such a way all around Lanka completely covering the land with those already at Lanka.
Dharma is upheld through solidarity—different groups unite and take coordinated action against injustice.
Multiple allied contingents converge on Laṅkā’s gates from all directions, preparing for direct engagement.
Sahakāritā (cooperation) and dhairya (steadfastness) in a shared righteous undertaking.