Previous Verse
Next Verse

Shloka 49

युद्धलक्षण-निमित्तदर्शनं तथा लङ्काद्वारव्यूहः

War Omens and the Encirclement of Lanka’s Gates

अद्भुतश्चविचित्रश्चतेषामासीत्समागमः ।।6.41.49।।तत्रवानरसैन्यानांशलभानामिवोद्यमः ।

adbhutaś ca vicitraś ca teṣām āsīt samāgamaḥ | tatra vānarasainyānāṃ śalabhānām iva udyamaḥ ||6.41.49||

Wunderbar und erstaunlich war ihr Zusammenkommen; dort geriet das Heer der Vānara in Bewegung wie ein Schwarm Heuschrecken.

अद्भुतःwonderful
अद्भुतः:
कर्तृ-विशेषण (Qualifier of subject)
TypeAdjective
Rootअद्भुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन (Singular); विशेषण (adjective) समागमः प्रति
and
:
सम्बन्ध (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
विचित्रःvariegated/astonishing
विचित्रः:
कर्तृ-विशेषण (Qualifier of subject)
TypeAdjective
Rootविचित्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन (Singular); विशेषण (adjective) समागमः प्रति
and
:
सम्बन्ध (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
तेषाम्of them
तेषाम्:
सम्बन्ध (Genitive; of them)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन (Plural)
आसीत्was
आसीत्:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
समागमःassembly/gathering
समागमः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootसमागम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
तत्रthere
तत्र:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
वानरसैन्यानाम्of the monkey armies
वानरसैन्यानाम्:
सम्बन्ध (Genitive; of the armies)
TypeNoun
Rootवानर + सैन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन (Plural)
शलभानाम्of locusts
शलभानाम्:
उपमान-सम्बन्ध (Comparator base)
TypeNoun
Rootशलभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन (Plural); उपमान-सम्बन्ध (basis of comparison)
इवlike
इव:
उपमा-सम्बन्ध (Comparison marker)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमा-वाचक अव्यय (comparative particle)
उद्यमःsurge/uproar
उद्यमः:
कर्ता (Karta/Subject; appositional)
TypeNoun
Rootउद्यम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन (Singular); समागमस्य उपमेय-भाव (predicative apposition)

There it seemed as if a flight of locusts had gathered, with monkey army gathered there. It was amazing and astonishing.

V
Vānara army
L
Laṅkā (implied battlefield context)

FAQs

Dharma is advanced by unified effort—many acting together, swiftly and purposefully, for the protection of the right.

The narrator depicts the scale and momentum of the Vānara mobilization around Laṅkā.

Saṅgha-śakti (strength of unity): coordinated collective energy directed toward a righteous end.