Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

युद्धलक्षण-निमित्तदर्शनं तथा लङ्काद्वारव्यूहः

War Omens and the Encirclement of Lanka’s Gates

दशनागबलाःकेचित्केचिद्धशगुणोत्तराः ।।6.41.47।।केचिन्नागसहस्रस्यबभूवुस्तुल्यविक्रमाः ।

daśanāgabalāḥ kecit kecid daśaguṇottarāḥ | kecin nāgasahasrasya babhūvus tulyavikramāḥ ||6.41.47||

Manche besaßen die Kraft von zehn Elefanten; manche waren noch zehnfach stärker. Und manche zeigten eine Tapferkeit, die der von tausend Elefanten gleichkam.

दशनागबलाःhaving the strength of ten elephants
दशनागबलाः:
कर्ता-विशेषण (Qualifier of subject)
TypeAdjective
Rootदश + नाग + बल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन (Plural); विशेषण (adjective) केचित् (some) प्रति
केचित्some
केचित्:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन (Plural); अनिश्चितवाचक (indefinite)
केचित्some
केचित्:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
दशगुणोत्तराःtenfold superior
दशगुणोत्तराः:
कर्ता-विशेषण (Qualifier of subject)
TypeAdjective
Rootदश + गुण + उत्तर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन (Plural); विशेषण (adjective) केचित् प्रति
केचित्some
केचित्:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन (Plural)
नागसहस्रस्यof a thousand elephants
नागसहस्रस्य:
सम्बन्ध (Genitive of comparison/measure)
TypeNoun
Rootनाग + सहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन (Singular); परिमाण-सम्बन्ध (measure/comparison base)
बभूवुःwere/became
बभूवुः:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural), परस्मैपद
तुल्यविक्रमाःequal in prowess
तुल्यविक्रमाः:
कर्ता-विशेषण (Qualifier of subject)
TypeAdjective
Rootतुल्य + विक्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन (Plural); विशेषण (adjective) केचित् प्रति

A few of them were having the strength of ten elephants, some had ten times more than others, and a few were endowed with great strength equal to thousand elephants.

V
Vānara warriors
E
Elephants (nāga)

FAQs

Dharma is supported by capability: the righteous cause is not merely moral but also upheld by adequate strength and preparedness to confront wrongdoing.

The text quantifies the extraordinary might within the Vānara host as they stand poised for battle near Laṅkā.

Bala (strength) joined with vīrya (heroic energy), suggesting power dedicated to a just mission.