Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

सरमायाḥ सीतासान्त्वनम् तथा रावणनिश्चयश्रवणम्

Saarana Consoles Sita and Reports Ravana’s Resolve

एतस्मिन्नन्तरेशब्दोभेरीशङ्खसमाकुलः ।।।।श्रुतोवानरसैन्यानांकम्पयन् धरणीतलम् ।

etasminn antare śabdo bherīśaṅkhasamākulaḥ |

śruto vānarasainyānāṃ kampayan dharaṇītalam ||

In diesem Augenblick erhob sich im Heer der Vānara ein wogender Lärm, erfüllt von Trommeln und Muschelhörnern, als ließe er die Erdfläche erbeben.

etasminin this
etasmin:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootetad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुं/नपुंसक, सप्तमी, एकवचन
antarein the interval/meanwhile
antare:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootantara (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
śabdaḥsound
śabdaḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootśabda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
bherī-śaṅkha-samākulaḥfilled with drums and conches
bherī-śaṅkha-samākulaḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbherī + śaṅkha + samākula (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (सप्तमी/तृतीया-सम्बन्धार्थ: ‘भेरी-शङ्खैः समाकुलः’), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम्
śrutaḥwas heard
śrutaḥ:
Kriya (क्रिया/predicative)
TypeVerb
Rootśru (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘श्रुतः’ = was heard
vānarasainyānāmof the vanara troops
vānarasainyānām:
Sambandha (सम्बन्ध/genitive)
TypeNoun
Rootvānara + sainya (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी: ‘वानराणां सैन्यम्’), नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
kampayanshaking
kampayan:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण/participial)
TypeVerb
Rootkamp (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘कम्पयन्’ = shaking
dharaṇītalamthe surface of the earth
dharaṇītalam:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootdharaṇī + tala (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी: ‘धरण्याः तलम्’), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

"Ravana has the power of conjuring tricks, makes enemies cry. He is cruel, evil minded and deluding me as though he has drunk liquor."

B
Bherī (war-drums)
Ś
Śaṅkha (conches)
D
Dharaṇī (earth)

FAQs

Dharma here is collective action in support of justice: the gathered forces signal a united stand against oppression.

As the conversation in Laṅkā continues, the approaching vānaras’ martial sounds are heard, indicating the battle’s momentum.

Courage and solidarity: the vānaras’ unified war-cry and instruments embody determined support for Rāma’s righteous mission.