Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

सरमायाḥ सीतासान्त्वनम् तथा रावणनिश्चयश्रवणम्

Saarana Consoles Sita and Reports Ravana’s Resolve

इहासीनासुखंसर्वमाख्याहिममतत्त्वतः ।क्रूरस्यनिश्चयंतस्यरावणस्यदुरात्मनः ।।।।

iha āsīnā sukhaṃ sarvam ākhyāhi mama tattvataḥ | krūrasya niścayaṃ tasya rāvaṇasya durātmanaḥ ||

Setze dich hier in Ruhe und berichte mir alles wahrheitsgemäß: welchen Entschluss hat Rāvaṇa gefasst, der Grausame, bösherzige?

इहhere
इह:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक (here)
आसीनाseated
आसीना:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootआस् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past active participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बोधन-प्रसङ्गे: "(you) seated"
सुखम्comfortably
सुखम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसुख (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण नपुंसक-द्वितीया एकवचन (adverbial accusative): comfortably
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; आख्याहि इति क्रियायाः कर्म
आख्याहिtell, relate
आख्याहि:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + ख्या (धातु)
Formलोट् (imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
ममto me / my
मम:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी विभक्ति (genitive), एकवचन; सम्प्रदानार्थे (to me)
तत्त्वतःtruthfully
तत्त्वतः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतत्त्वतः (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकार/यथार्थवाचक (truly, in reality)
क्रूरस्यof the cruel (one)
क्रूरस्य:
Ṣaṣṭhī-sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootक्रूर (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; रावणस्य विशेषणम्
निश्चयम्decision, intention
निश्चयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनिश्चय (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; आख्याहि इति कर्म
तस्यof him
तस्य:
Ṣaṣṭhī-sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन
रावणस्यof Rāvaṇa
रावणस्य:
Ṣaṣṭhī-sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootरावण (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
दुरात्मनःof the evil-minded one
दुरात्मनः:
Ṣaṣṭhī-sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदुरात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; रावणस्य विशेषणम्

"Seated here happily reveals to me truly that cruel and evil minded Ravana's intention."

S
Sītā
S
Saramā
R
Rāvaṇa

FAQs

The verse foregrounds satya (truth): Sītā asks for an accurate account, showing that right action depends upon clear, truthful knowledge.

Sītā, anxious about what Rāvaṇa intends, requests Saramā to report the facts of his decision.

Sītā’s discernment and commitment to truth—she seeks ‘tattvataḥ’ (as it really is), not rumor or exaggeration.