Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

सरमायाḥ सीतासान्त्वनम् तथा रावणनिश्चयश्रवणम्

Saarana Consoles Sita and Reports Ravana’s Resolve

तांतुसीतापुनःप्राप्तांसरमांवल्गुभाषिणीम् ।परिष्वज्यचसुस्निग्धंददौचस्वयमासनम् ।।।।

tāṃ tu sītā punaḥ prāptāṃ saramāṃ valgubhāṣiṇīm | pariṣvajya ca susnigdhaṃ dadau ca svayam āsanam ||

Als Sītā Saramā wiederkehren sah, die mit sanfter Güte sprach, wurde sie von Freude erfüllt; sie umarmte sie innig und bot ihr eigenhändig ehrerbietig einen Sitz an.

ताम्her
ताम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
तुbut, indeed
तु:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय, विरोध/विशेषार्थक (but/indeed)
सीताSītā
सीता:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसीता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
पुनःagain
पुनः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय, पुनरावृत्ति
प्राप्ताम्returned, having come
प्राप्ताम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeVerb
Rootप्र + आप् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past active participle), स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ताम्/सरमाम् विशेषयति: "returned/arrived"
सरमाम्Saramā
सरमाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसरमा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
वल्गुभाषिणीम्sweet-speaking
वल्गुभाषिणीम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootवल्गु + भाषिणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मधारय: वल्गु (sweet) + भाषिणी (speaker)
परिष्वज्यhaving embraced
परिष्वज्य:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootपरि + स्वज् (धातु) + ल्यप् (अव्ययकृदन्त)
Formल्यप्/क्त्वान्त-समकक्ष अव्ययकृदन्त (gerund): "having embraced"
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)
सुस्निग्धम्very warmly, with great affection
सुस्निग्धम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootसु + स्निग्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; क्रियाविशेषणवत्/भाववाचक: "very affectionately/warmly"
ददौgave, offered
ददौ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय
स्वयम्herself
स्वयम्:
Karta-nirdeśa (कर्तृनिर्देश)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय, आत्मकर्तृवाचक (by oneself/herself)
आसनम्seat
आसनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootआसन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

On seeing the kind Saarana returning, Sita was very glad. She embraced her and offered a seat herself.

S
Sītā
S
Saramā

FAQs

Dharma here appears as compassionate conduct and proper hospitality (satkāra) even in adversity—Sītā honors kindness with kindness.

In Laṅkā, Saramā returns to Sītā after going out and learning information; Sītā receives her warmly and offers her a seat.

Sītā’s steadiness and graciousness: she remains courteous and affectionate toward a well-wisher despite her captivity.