Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

मायाशिरोप्रदर्शनम्

The Display of the Illusory Head of Rāma

अथाध्वनिपरिश्रान्तमर्धरात्रेस्थितंबलम् ।सुखसुप्तंसमासाद्यचारित्रंप्रथमंचरैः ।।।।

athādhvani pariśrāntam ardha-rātre sthitaṃ balam | sukha-suptaṃ samāsādya cāritraṃ prathamaṃ caraiḥ ||

Dann, als das vom Marsch erschöpfte Heer um Mitternacht Halt machte und fest schlief, näherten sich meine ersten Späher und erkundeten vollständig ihren Zustand und ihre Bewegungen.

athathen
atha:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
FormAvyaya; discourse particle
adhvanion the road
adhvani:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootadhvan (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Saptamī (Locative/7th), Ekavacana
pariśrāntamexhausted
pariśrāntam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootpari-śram (धातु)
FormNapुंसakaliṅga, Dvitīyā (Accusative/2nd), Ekavacana; past participle (क्त): ‘exhausted’ qualifying balam
ardharātreat midnight
ardharātre:
Kāla (काल)
TypeNoun
Rootardha-rātra (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Saptamī (Locative/7th), Ekavacana; tatpuruṣa: rātrasya ardham ‘midnight’
sthitamstaying
sthitam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootsthā (धातु)
FormNapुंसakaliṅga, Dvitīyā (Accusative/2nd), Ekavacana; past participle (क्त): ‘staying/remaining’ qualifying balam
balamarmy
balam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbala (प्रातिपदिक)
FormNapुंसakaliṅga, Dvitīyā (Accusative/2nd), Ekavacana
sukhasuptamsleeping comfortably
sukhasuptam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootsukha-supta (प्रातिपदिक)
FormNapुंसakaliṅga, Dvitīyā (Accusative/2nd), Ekavacana; karmadhāraya: sukhena suptam ‘sleeping comfortably’ qualifying balam
samāsādyahaving reached
samāsādya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootsam-ā-sad (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा/ल्यप्): ‘having reached/come upon’
cāritramconduct/intelligence (details)
cāritram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootcāritra (प्रातिपदिक)
FormNapुंसakaliṅga, Dvitīyā (Accusative/2nd), Ekavacana
prathamamfirst/initial
prathamam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootprathama (प्रातिपदिक)
FormNapुंसakaliṅga, Dvitīyā (Accusative/2nd), Ekavacana; adjective qualifying cāritram
caraiḥby spies
caraiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootcara (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Tṛtīyā (Instrumental/3rd), Bahuvacana

After having walked all the way they slept well and when they were sleeping at midnight, we found out all about them by sending prime spies.

R
Rāvaṇa
S
Spies (cāra)

FAQs

It raises the ethical tension of statecraft: intelligence-gathering can be a neutral tool, but its moral value depends on the aim. In Rāvaṇa’s case, it supports deception and aggression (adharma).

Rāvaṇa claims his spies reconnoitered Rāma’s resting army at midnight, collecting detailed information before an attack.

Strategic vigilance is shown (though ethically compromised in purpose).