Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

शार्दूलचरवृत्तान्तः

Saardula’s Spy-Report on Rama’s Camp and the Vanara Host

प्रविष्टमात्रेज्ञातोऽहंबलेतस्मिन्नचारिते ।बलाद्गृहीतोरक्षोभिर्बहुधाऽस्मिविचालितः ।।6.30.7।।

praviṣṭamātre jñāto ’haṃ bale tasminn acārite |

balād gṛhīto rakṣobhir bahudhā ’smi vicālitaḥ ||6.30.7||

In dem Moment, als ich diese Armee betrat, wurde ich entdeckt; die Wachen ergriffen mich gewaltsam und stießen mich immer wieder umher.

praviṣṭa-mātreimmediately upon entering
praviṣṭa-mātre:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootpraviṣṭa (कृदन्त; √viś विश् धातु with pra-) + mātra (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; सप्तमी-एकवचनरूपेण अव्ययवत्; 'as soon as (I) entered'
jñātaḥnoticed, detected
jñātaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootjñāta (कृदन्त; √jñā ज्ञा धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; predicate of aham
ahamI
aham:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, उत्तमपुरुषार्थे, प्रथमा (1st), एकवचन
balein the army
bale:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootbala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; locative
tasminin that
tasmin:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; locative
acāriteunguarded
acārite:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootacārita (कृदन्त; √car चर् धातु; with a- negation)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; agrees with tasmin (bale); 'unpatrolled/unguarded'
balātby force
balāt:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootbala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन; ablative used adverbially
gṛhītaḥseized
gṛhītaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootgṛhīta (कृदन्त; √grah ग्रह् धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; predicate of aham
rakṣobhiḥby rakshasas/guards
rakṣobhiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootrakṣas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (collective)/पुंलिङ्ग usage, तृतीया (3rd), बहुवचन; instrumental
bahudhāin many ways, repeatedly
bahudhā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootbahudhā (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (adverb)
asmiI am/was
asmi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√as अस् धातु
Formलट्-लकार (present), परस्मैपद, उत्तमपुरुष (1st), एकवचन
vicālitaḥshaken, tossed about
vicālitaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootvicālita (कृदन्त; √cal चल् धातु with vi-)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; predicate of aham

"No sooner I entered their army, I was detected. I was forcibly seized by their guards and rolled on the ground."

L
Laṅkā (implied by spy context)
R
Rāghava/Rāma (army implied)
A
Army (bala)
G
Guards (rakṣaḥ/rakṣobhiḥ)

FAQs

It highlights truthful reporting (satya) in statecraft: the spy narrates events as they occurred, showing that accurate intelligence is a dharmic duty even in war.

A Laṅkā spy describes being discovered immediately upon entering the opposing camp and being forcibly seized and manhandled.

Truthfulness and accountability in testimony—reporting without embellishment despite personal humiliation.