Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

शुकवाक्यं (Śuka’s Report on the Vānara Host) / Śuka Describes the Allied Forces to Rāvaṇa

उद्यन्तभास्करंदृष्टवाबालःकिलपिपासितः ।त्रियोजनसहस्रंतुअध्वानमवतीर्यहि ।।6.28.12।।आदित्यमाहरिष्यामिनमेक्षुत्प्रतियास्यति ।इतिसञ्चिन्त्यमनसापुरैषबलदर्पितः ।।6.28.13।।

udyantabhāskaraṃ dṛṣṭvā bālaḥ kila pipāsitaḥ |

triyojanasahasraṃ tu adhvānam avatīrya hi ||6.28.12||

ādityam āhariṣyāmi na me kṣut pratiyāsyati |

iti sañcintya manasā puraiṣa baladarpitaḥ ||6.28.13||

Als er noch ein Kind war, so heißt es, ergriff ihn der Hunger; als er die aufgehende Sonne sah, stürmte er los und durchmaß dreitausend Yojanas, im Herzen denkend: „Ich werde die Sonne ergreifen—erst dann wird mein Hunger gestillt“, und sprang voran, stolz auf seine Kraft.

udyantabhāskaramthe rising sun
udyantabhāskaram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootudyantabhāskara (प्रातिपदिक; udyant(a) + bhāskara)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; कर्मपद (object)
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive), ‘having seen’
bālaḥthe child (he, as a boy)
bālaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbāla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; कर्तृपद
kilaindeed / it is said
kila:
Sambandha/Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootkila (अव्यय)
Formनिपात/पदार्थसूचक (particle; ‘indeed/it is said’)
pipāsitaḥthirsty
pipāsitaḥ:
Karta-viśeṣaṇa (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootpipāsita (प्रातिपदिक; √pā ‘to drink’ से निष्पन्न)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (predicate adjective)
tri-yojana-sahasrama distance of three thousand yojanas
tri-yojana-sahasram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottri + yojana + sahasra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; परिमाणवाचक (measure)
tubut / indeed
tu:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formसमुच्चय/विरोधार्थक निपात (particle; ‘but/indeed’)
adhvānamthe path / journey
adhvānam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootadhvan (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; गत्यर्थक कर्म (path/distance as object)
avatīryahaving descended / having alighted
avatīrya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootava√tṝ (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund), ‘having descended/alighted’
hiindeed / for
hi:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (particle; emphasis/causal nuance)

When he was a child, on seeing the rising Sun, he travelled three thousand yojanas and said, "I will eat up the Sun otherwise I will not be appeased', being proud of his strength."

H
Hanumān
Ā
Āditya (Sun)

FAQs

Power without discernment becomes pride; the episode warns that strength must be guided by wisdom and right understanding (dharma), not mere impulse.

Śuka recounts a famous childhood feat of Hanumān to demonstrate the scale of his energy and fearlessness.

Extraordinary vigor and daring—later refined into disciplined service to Rāma, showing how raw power can be redirected toward righteous ends.