Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

वानर-ऋक्ष-सेना-प्रशंसा

Cataloguing the Vanara and Bear Forces

यस्यवैश्रवणोराजाजम्बूमुपनिषेवते ।।6.27.21।।योराजापर्वतेन्द्राणांबहुकिन्नरसेविनाम् ।विहारसुखदोनित्यंभ्रातुस्तेराक्षसाधिप ।।6.27.22।।तत्रैषवसतिश्रीमान्बलवान्वानरर्षभः ।युद्धेष्वकत्थनोनित्यंक्रोधनोनामयूथपः ।।6.27.23।।

tatraiṣa vasati śrīmān balavān vānararṣabhaḥ |

yuddheṣv akatthano nityaṃ krodhano nāma yūthapaḥ ||6.27.23||

Dort wohnt dieser ruhmreiche und mächtige Stier unter den Vānaras; in Schlachten stets ohne Prahlerei — der Truppenführer namens Krodhana.

tatrathere
tatra:
Desha-adhikarana (देश-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेश-अव्यय (locative adverb)
eṣaḥthis (one)
eṣaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन, पुल्लिङ्ग
vasatidwells/lives
vasati:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√vas (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
śrīmānprosperous, illustrious
śrīmān:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśrīmat (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन, पुल्लिङ्ग
balavānstrong
balavān:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbalavat (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन, पुल्लिङ्ग
vānara-rṣabhaḥbest of monkeys
vānara-rṣabhaḥ:
Apposition (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootvānara (प्रातिपदिक) + ṛṣabha (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (श्रेष्ठ-निर्देश: 'bull among monkeys'); प्रथमा, एकवचन, पुल्लिङ्ग
yuddheṣuin battles
yuddheṣu:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootyuddha (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी, बहुवचन, नपुंसकलिङ्ग
akatthanaḥnot boastful
akatthanaḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Roota- (निषेध) + katthana (प्रातिपदिक)
Formनञ्-समास/उपसर्ग-निषेध (negative); प्रथमा, एकवचन, पुल्लिङ्ग
nityamalways
nityam:
Kala-adhikarana (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootnityam (अव्यय)
Formकाल-अव्यय (adverb)
krodhanaḥwrathful
krodhanaḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootkrodhana (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन, पुल्लिङ्ग
nāmaby name
nāma:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnāma (अव्यय)
Formनाम-निर्देशक-अव्यय (indeclinable indicating name)
yūthapaḥtroop-leader
yūthapaḥ:
Apposition (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootyūthapa (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन, पुल्लिङ्ग

"O King of Rakshasas! This Vanara who is exceptional among Vanaras, a commander of troops by name Krathana, who is not boastful in wars, lives on Kailas, the king of mountains which is frequented by many Kinnaras, on which your brother king Kubera son of Vysravana stays under Jambu tree and strolls for his pleasure."

V
Vānara
K
Kubera (Vaiśravaṇa, by linkage in 6.27.21–22)
K
Kailāsa (implied mountain context)

FAQs

Dharma for warriors includes humility and restraint: being ‘akatthana’ (non-boastful) in war reflects disciplined strength aligned with righteousness rather than ego.

The Vānara commander is formally identified by name and qualities, completing the geographical introduction begun in the prior two verses.

Akatthana (non-boastfulness) paired with bala (strength): power that does not seek self-advertisement.