Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

वानर-ऋक्ष-सेना-प्रशंसा

Cataloguing the Vanara and Bear Forces

यवीयानस्यतुभ्रातापश्यैनंपर्वतोपमम् ।भ्रात्रासमानोरूपेणविशिष्टस्तुपराक्रमैः ।।6.27.10।।सएषजाम्बवान्नाममहायूथपयूथपः ।प्रक्रान्तोगुरुवर्तीचसम्प्रहारेष्वमर्षण ।।6.27.11।।

yavīyān asya tu bhrātā paśyainaṃ parvatopamam | bhrātrā samāno rūpeṇa viśiṣṭas tu parākramaiḥ ||

sa eṣa jāmbavān nāma mahā-yūthapa-yūthapaḥ | prakrānto guru-vartī ca samprahāreṣv amarṣaṇaḥ ||

Sieh ihn: an Gestalt einem Berge gleich; er ist der jüngere Bruder jenes Anführers. Im Aussehen gleicht er dem Bruder, doch an Tapferkeit und Kraft ist er ausgezeichnet. Er heißt Jāmbavān, ein großer Heerführer unter Heerführern: kühn im Vorstoß, ehrerbietig gegenüber den Älteren und unbeugsam im Nahkampf.

saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (masculine), Prathamā (nominative), Ekavacana (singular)
eṣaḥthis (one)
eṣaḥ:
Apposition (sāmānādhikaraṇya) to "saḥ"
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (masculine), Prathamā (nominative), Ekavacana (singular); deictic pronoun
jāmbavānJāmbavān
jāmbavān:
Karta (subject) in apposition
TypeNoun
Rootjāmbavat (प्रातिपदिक; proper noun)
FormPuṃliṅga (masculine), Prathamā (nominative), Ekavacana (singular)
nāmaby name
nāma:
Nāma-sambandha (naming particle)
TypeIndeclinable
Rootnāma (अव्यय)
FormAvyaya; nāma-nipāta (quotative/‘by name’)
mahā-yūthapa-yūthapaḥgreat leader of leaders
mahā-yūthapa-yūthapaḥ:
Karta (subject complement/apposition)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + yūthapa (प्रातिपदिक) + yūthapa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (masculine), Prathamā (nominative), Ekavacana (singular); ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (yūthapānāṃ yūthapaḥ = leader of leaders) with upapada mahā- (great)
prakrāntaḥadvanced / valiant / energetic
prakrāntaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण) of subject
TypeAdjective
Rootprakrānta (कृदन्त; √kram with pra-, past participle)
FormPuṃliṅga (masculine), Prathamā, Ekavacana; bhūta-kṛdanta (PPP)
guru-vartīdevoted to elders
guru-vartī:
Viśeṣaṇa (विशेषण) of subject
TypeAdjective
Rootguru (प्रातिपदिक) + vartin (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (masculine), Prathamā, Ekavacana; tatpuruṣa: 'gurūṇāṃ vartī' (one who follows/serves elders)
caand
ca:
Samuccaya (coordination)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; samuccaya (conjunction)
samprahāreṣuin combats / in close fights
samprahāreṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण/locative: sphere)
TypeNoun
Rootsamprahāra (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (masculine), Saptamī (7th case/locative), Bahuvacana (plural)
amarṣaṇaḥintolerant / unenduring (of affront)
amarṣaṇaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण) of subject
TypeAdjective
Rootamarṣaṇa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (masculine), Prathamā, Ekavacana

"See this one like a mountain, he is the brother of Dhumra. Even though he is similar to his brother in body form and his valour is great. As such he is superior among leaders. He is called Jambavan, one of valourous deeds, devoted to elders and intolerant in killing."

S
Sāraṇa
R
Rāvaṇa
J
Jāmbavān
D
Dhumra (as referenced in the supplied gloss/translation)

FAQs

True leadership joins strength with dharmic conduct—especially guru-vartanā (proper regard for elders/mentors) alongside courage in battle.

Sāraṇa points out and characterizes Jāmbavān among the Vānara chiefs while reporting to Rāvaṇa.

A balanced ideal: formidable prowess combined with humility and discipline in honoring elders.