सागरप्रशमनम् / The Pacification of the Ocean and the Building of Nala’s Bridge
तेनतन्मरुकान्तारंपृथिव्याखलुविश्रुतम् ।निपातितश्शरोयत्रवज्राशनिसमप्रभः ।।।।
tena tan marukāntāraṃ pṛthivyāṃ khalu viśrutam |
nipātitaḥ śaro yatra vajrāśani-samaprabhaḥ ||
Durch das Niederfallen jenes Pfeils—glänzend wie Indras Donnerkeil—wurde jener Landstrich auf Erden weithin als Marukāntāra bekannt.
By the letting down of the dart that resembled the glow of Indra that part of the land was indeed popularly known as Marakantara (Marwar and Bikaner region of Rajasthan).
Dharma here is expressed as the world-ordering power of righteous action: a single purposeful deed (the arrow’s descent) reshapes the land and becomes remembered as part of sacred geography.
The narration explains how a region came to be called Marukāntāra, linked to the spot where a brilliant arrow descended.
Rāma’s decisive, world-impacting agency is implied—his action is significant enough to rename and redefine a landscape.