युद्धकाण्डे द्वितीयः सर्गः — Sugriva’s Counsel: From Grief to Strategy
Bridge to Lanka
विक्रमेणसमानेष्येसीतांहत्वायथारिपुम् ।रावणंपापकर्माणंतथात्वंकर्तुमर्हसि ।।।।
vikrameṇa samāneṣye sītāṃ hatvā yathā ripum | rāvaṇaṃ pāpa-karmāṇaṃ tathā tvaṃ kartum arhasi ||
Durch Tapferkeit werden wir Sītā zurückbringen, nachdem wir den Feind erschlagen haben — Rāvaṇa, den Übeltäter. So sollst du handeln, dass dies vollbracht werde.
"You ought to work such that we would kill that enemy Ravana of sinful deeds with our prowess and get back Sita. I hope you are capable of doing that."
Dharma is the restoration of justice: rescuing Sītā and ending Rāvaṇa’s adharmic violence is framed as a righteous duty, not personal vengeance.
Counsel is being given to Rāma before the assault on Laṅkā: the goal is clearly stated—defeat Rāvaṇa and reunite Sītā with Rāma.
Kṣātra-vīrya guided by righteousness—valor directed toward protecting dharma and the wronged.