विभीषणागमनम्
Vibhīṣaṇa’s Arrival and the Debate on Refuge
नभवन्तंमतिश्रेष्ठंसमर्थंवदतांवरम् ।अतिशाययितुंशक्तोबृहस्पतिरपिब्रुवन् ।।6.17.51।।
na bhavantaṃ matiśreṣṭhaṃ samarthaṃ vadatāṃ varam | atiśāyayituṃ śakto bṛhaspatir api bruvan || 6.17.51 ||
Nicht einmal Bṛhaspati, berühmt für Weisheit, könnte dich im Sprechen übertreffen; so erhaben sind dein Verstand, deine Kraft und deine Meisterschaft der Rede.
"Even for Brihaspati who is proclaimed to be highly intelligent, it is not possible to surpass you as you are the foremost in capability and eloquence."
Dharma in counsel includes respectful address: honoring a righteous leader’s discernment supports unity and truthful deliberation.
Hanumān begins his counsel by acknowledging Rāma’s superior judgment and eloquence before presenting his own view.
Hanumān’s humility and political tact—showing respect while entering a sensitive debate.