अयोध्याप्रत्यागमन-सन्देशः
Hanuman Sent Ahead to Ayodhya
पञ्चमीमद्यरजनीमुषित्वावचनान्मुनेः ।भरद्वाजाभ्यनुज्ञातंद्रक्ष्यस्यद्यैवराघवम् ।।।।
pañcamīṃ hy adya rajanīm uṣitvā vacanān muneḥ | bharadvājābhyanujñātaṃ drakṣyasy adyaiva rāghavam ||
„Heute ist die fünfte Nacht; nachdem du gemäß dem Wort des Weisen die Nacht verbracht hast und mit Bharadvājas Erlaubnis, wirst du Rāghava noch heute sehen.“
"Tomorrow that is the fifth lunar day, after spending the night at sage Bharadwaja's hermitage Raghava will see you."
Dharma as reverence for ṛṣi-authority: progress is made ‘by the sage’s word’ and ‘with permission,’ showing humility before spiritual guidance.
Hanumān informs Guha of the timing and the role of sage Bharadvāja’s consent in Rāma’s onward movement.
Respectful adherence to rightful procedure—acting with blessings rather than entitlement.