Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

पुष्पकविमानयात्रा—सेतुबन्धादि-दर्शनम्

Pushpaka Aerial Journey and Survey of Sacred Landmarks

सुग्रीवस्य व चःश्रुत्वातारासर्वाङ्गशोभना ।आहूयचाब्रवीत्सर्वावानराणांतुयोषितः ।।।।

sugrīvasya vacaḥ śrutvā tārā sarvāṅgaśobhanā | āhūya cābravīt sarvā vānarāṇāṃ tu yoṣitaḥ ||

Als Tārā, an jedem Glied von Schönheit, Sugrīvas Worte vernommen hatte, ließ sie alle Frauen der Vānara rufen und sprach zu ihnen.

सुग्रीवस्यof Sugriva
सुग्रीवस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसुग्रीव (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/षष्ठी), एकवचन (Singular), पुल्लिङ्ग (Masculine)
वचःwords
वचः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया-विभक्ति (Accusative/द्वितीया), एकवचन (Singular), नपुंसकलिङ्ग (Neuter)
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्ययभाव (indeclinable verbal)
ताराTara
तारा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतारा (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति (Nominative/प्रथमा), एकवचन (Singular), स्त्रीलिङ्ग (Feminine)
सर्वाङ्गशोभनाbeautiful in all limbs
सर्वाङ्गशोभना:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व-अङ्ग-शोभन (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (Determinative), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/प्रथमा), एकवचन (Singular), स्त्रीलिङ्ग (Feminine); विशेषण (adjective) तारा-शब्दस्य
आहूयhaving summoned
आहूय:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootआ-ह्वा (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्ययभाव
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
अब्रवीत्spoke
अब्रवीत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
सर्वाःall
सर्वाः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति (Nominative/प्रथमा), बहुवचन (Plural), स्त्रीलिङ्ग (Feminine)
वानराणाम्of the monkeys (vanaras)
वानराणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवानर (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/षष्ठी), बहुवचन (Plural), पुल्लिङ्ग (Masculine)
तुindeed/then
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (particle), विरोध/विशेषार्थ (emphasis/contrast)
योषितःwomen/wives
योषितः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयोषित् (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया-विभक्ति (Accusative/द्वितीया), बहुवचन (Plural), स्त्रीलिङ्ग (Feminine)

"Dear, you have been duly permitted by the great soul Raghava to go to Ayodhya with Vanaras and also women to gratify Mythili."

S
Sugrīva
T
Tārā

FAQs

Dharma is cooperative responsibility: Tārā supports the larger righteous mission by promptly coordinating her community.

Tārā responds to Sugrīva’s instruction by calling together all the vānarī-wives to prepare for the journey/ceremonial witnessing.

Tārā’s competence and readiness to serve the common good.