Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

पुष्पकविमानयात्रा—सेतुबन्धादि-दर्शनम्

Pushpaka Aerial Journey and Survey of Sacred Landmarks

युद्धोन्मत्तश्चमत्तश्चराक्षसप्रवरावुभौ ।निकुम्भश्चैवकुम्भश्चकुम्भकर्णात्मजौबली ।।।।वज्रदंष्ट्रश्चदंष्ट्रश्चबहवोराक्षसाहताः ।मकराक्षश्चदुर्धर्षोमयायुधिनिपातितः ।।।।

yuddhonmattaś ca mattaś ca rākṣasapravarāv ubhau | nikumbhaś caiva kumbhaś ca kumbhakarṇātmajau balī ||

Yuddhonmatta und Matta—beide die Vornehmsten unter den Rākṣasas—sowie Nikumbha und Kumbha, die starken Söhne Kumbhakarṇas, wurden erschlagen.

अकम्पनःAkampana
अकम्पनः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअकम्पन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
निहतःslain
निहतः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootनि-हन् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
शोणिताक्षःShonitaksha
शोणिताक्षः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशोणिताक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
वीर्यवान्valiant
वीर्यवान्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootवीर्यवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (nom sg m)
यूपाक्षःYupaksha
यूपाक्षः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयूपाक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
प्रजङ्घःPrajaghna
प्रजङ्घः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रजङ्घ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
निहतौ(both) slain
निहतौ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootनि-हन् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन (nom du)
तुindeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/अनुवाद-अव्यय (particle: but/indeed)
महाहवेin the great battle
महाहवे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमहाहव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन (loc sg); ‘in the great battle’

"Yuddhonmatta and Matta both Rakshasa chiefs, and also Nikumbha and Kumbha, sons of Kumbhakarna (killed by Hanuman and Sugriva), and Vajradamshtra and Damshtra (killed by Angada), and Maha raksha who was difficult to encounter was killed by me in the combat."

Y
Yuddhonmatta
M
Matta
N
Nikumbha
K
Kumbha
R
Rākṣasas

FAQs

The verse underscores karmaphala within dharma: those aligned with violent adharma in war meet rightful defeat; the recounting is a truthful accounting (satya) of consequences.

A post-battle enumeration identifies major rākṣasa leaders who fell during the conflict, situating the scale of the war’s resolution.

Satya (truthful reporting) and responsibility in recording the outcomes of war.