Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

पुष्पकविमान-प्रस्थानम्

The Pushpaka Vimāna Offered and the Return Prepared

उपस्थापयमेशीघ्रंविमानंराक्षसेश्वर ।कृतकार्यस्यमेवासःकथंस्यादिहसम्मतः ।।।।

upasthāpaya me śīghraṃ vimānaṃ rākṣaseśvara |

kṛtakāryasya me vāsaḥ kathaṃ syād iha sammataḥ ||

Lass mir rasch das Vimāna bereitstellen, o Herr der Rākṣasas. Mein Vorhaben hier ist vollendet—wie könnte es für mich angemessen sein, noch länger hier zu verweilen?

अनुजानीहिpermit / allow
अनुजानीहि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअनु-√ज्ञा (धातु)
Formलोट्-लकार (imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन (2nd person singular)
माम्me
माम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, एकवचन, द्वितीया-विभक्ति (Accusative singular)
सौम्यgentle one / noble one
सौम्य:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootसौम्य (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, एकवचन, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative singular), विशेषण (address)
पूजितःhonoured
पूजितः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Root√पूज् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि (past passive participle), पुल्लिङ्ग, एकवचन, प्रथमा (Nominative singular)
अस्मिI am
अस्मि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formलट्-लकार (present), उत्तमपुरुष, एकवचन (1st person singular)
विभीषणO Vibhishana
विभीषण:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविभीषण (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, एकवचन, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative singular)
मन्युःanger
मन्युः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमन्यु (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, एकवचन, प्रथमा-विभक्ति (Nominative singular)
not
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
खलुindeed / surely
खलु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootखलु (अव्यय)
Formनिश्चय/अनुनयार्थक-अव्यय (emphatic particle)
कर्तव्यःto be done / should be done
कर्तव्यः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त (gerundive/obligatory), पुल्लिङ्ग, एकवचन, प्रथमा (Nominative singular), विधेय (predicate)
सखेO friend
सखे:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसखि (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, एकवचन, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative singular)
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, एकवचन, द्वितीया-विभक्ति (Accusative singular)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
अनुमन्येI approve / I ask you to consent
अनुमन्ये:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअनु-√मन् (धातु)
Formलट्-लकार (present), उत्तमपुरुष, एकवचन (1st person singular)

"He came to Chitrakuta and on reaching bent down obediently, begged me by his words to return which I did not do. Kausalya, Sumithra and Kaikeyi and Guha also requested and the request of the citizens has been turned down.

R
Rāma
V
Vibhīṣaṇa
V
Vimāna (Puṣpaka implied)
R
Rākṣasas

FAQs

Propriety after duty: once the rightful objective is completed, lingering without purpose is improper; dharma includes timely return to one’s responsibilities.

Rāma asks Vibhīṣaṇa to summon the vimāna so he may depart Laṅkā.

Rāma’s sense of purpose and maryādā—he avoids unnecessary stay and seeks the proper next step.