Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

अग्निपरीक्षासाक्ष्यं

Agni’s Testimony and Sītā’s Revalidation

नैववाचा न मनसानैवबुद्ध्या न चक्षुषा ।सुवृत्तावृत्तशौण्डीरन त्वामत्यचरच्छुभा ।।।।

naiva vācā na manasā naiva buddhyā na cakṣuṣā |

suvṛttā vṛttaśauṇḍīra na tvām atyacarac chubhā ||

„Weder durch Wort noch durch Geist, weder durch Einsicht noch durch Blick hat die glückverheißende, tugendhafte Sītā gegen dich gefehlt, o Held, der fest in rechter Lebensführung steht.“

not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्ययम्
एवindeed/at all
एव:
Sambandha (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्ययम् (emphasis: indeed/just)
वाचाby speech
वाचा:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootवाच् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, तृतीया-विभक्तिः (Instrumental), एकवचनम्
nor
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्ययम्
मनसाby mind
मनसा:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, तृतीया-विभक्तिः (Instrumental), एकवचनम्
not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्ययम्
एवat all
एव:
Sambandha (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्ययम्
बुद्ध्याby intellect
बुद्ध्या:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootबुद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, तृतीया-विभक्तिः (Instrumental), एकवचनम्
nor
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्ययम्
चक्षुषाwith the eyes
चक्षुषा:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootचक्षुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, तृतीया-विभक्तिः (Instrumental), एकवचनम्
सुवृत्ताof good conduct
सुवृत्ता:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसु-वृत्त (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative), एकवचनम्; कर्मधारयः: सु+वृत्ता (good-conducted)
वृत्तशौण्डीरO valiant one
वृत्तशौण्डीर:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवृत्त-शौण्डीर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, सम्बोधन (Vocative), एकवचनम्; तत्पुरुषः: वृत्ते शौण्डीरः (one proud/valiant in conduct/valor)
not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्ययम्
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया-विभक्तिः (Accusative), एकवचनम्
अत्यचरत्transgressed/was unfaithful to
अत्यचरत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootअति+चर् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/past), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम्; उपसर्गः अति-; अर्थः 'to transgress'
शुभाpure/auspicious (she)
शुभा:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative), एकवचनम्; एषा (वैदेही) इति विशेषणम्

Illustrious Raghava, endowed with mighty prowess, who deserved happiness, spoke like this to all for the service rendered. He was praised by all for his deeds and was happy with his dear wife.৷৷ ইত্যার্ষেবাল্মীকীযেশ্রীমদ্রামাযণেআদিকাব্যেযুদ্ধকাণ্ডেএকবিংশত্যুত্তরশততমস্সর্গঃ ৷৷This is the end of one hundred and twenty-one sarga of Yuddha Kanda of the first epic the holy Ramayana composed by sage Valmiki.

P
Pavaka (Agni)
R
Rama
S
Sita (Vaidehi / Maithili)

FAQs

Dharma is defined as integrity at every level—speech, thought, judgment, and perception—presenting fidelity as a comprehensive inner and outer discipline.

Agni explains the completeness of Sītā’s faithfulness to reassure Rāma and the assembly after the ordeal.

Sītā’s unwavering fidelity and inner purity; Rāma is addressed as one committed to righteous norms (maryādā).