युद्धकाण्डे द्वादशः सर्गः — रावणस्य परिषद्-सम्बोधनं कुम्भकर्णस्य नीत्युपदेशश्च
Ravana’s Council Address and Kumbhakarna’s Counsel
इयंचदण्डकारण्याद्रामस्यमहिषीमया ।रक्षोभिश्चरितोद्देशादानीताजनकात्मजा ।।6.12.12।।
iyaṃ ca daṇḍakāraṇyād rāmasya mahiṣī mayā | rakṣobhiś caritoddeśād ānītā janakātmajā ||
Diese Sītā, Janakas Tochter und Rāmas königliche Gemahlin, habe ich aus Daṇḍakāraṇya herbeigebracht, aus einem Gebiet, das von Rākṣasas durchstreift wird.
"This Sita, the consort of Rama was brought from D and akaranya, a place where rakshasas wander."
By contrast, the verse highlights adharma: abducting another’s wife violates rāja-dharma and basic ethics, becoming a root cause of social and cosmic disorder.
Rāvaṇa recounts to his assembly that he brought Sītā from Daṇḍakāraṇya, identifying her as Rāma’s consort and Janaka’s daughter.
No virtue is celebrated here; the speech underscores Rāvaṇa’s pride and moral blindness regarding wrongdoing.