Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

विभीषणाभिषेकः (Vibhīṣaṇa’s Consecration) and Hanumān’s Commission to Sītā

राघवःपरमांप्रीतिंजगामसहलक्ष्मणः ।।।।स तद्राज्यंमहत्प्राप्यरामदत्तंविभीषणः ।

rāghavaḥ paramāṃ prītiṃ jagāma saha-lakṣmaṇaḥ | sa tad rājyaṃ mahat prāpya rāma-dattaṃ vibhīṣaṇaḥ ||

Rāghava empfand zusammen mit Lakṣmaṇa höchste Freude; und Vibhīṣaṇa, der jenes große, von Rāma geschenkte Reich empfing, gelangte zu seiner gebührenden Stellung.

राघवःRāghava (Rama)
राघवः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराघव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular
परमाम्supreme
परमाम्:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular (प्रीतिम् विशेषयति)
प्रीतिम्joy, delight
प्रीतिम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रीति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular
जगामattained, felt
जगाम:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√गम् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; Perfect 3rd sg (अर्थे: प्राप्तवान्)
सहलक्ष्मणःtogether with Lakṣmaṇa
सहलक्ष्मणः:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसह-लक्ष्मण (प्रातिपदिक; सह + लक्ष्मण)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular; अव्ययीभाव (लक्ष्मणेन सह)
सःhe
सः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular
तत्that
तत्:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular (राज्यम् विशेषयति)
राज्यम्kingdom
राज्यम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootराज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular
महत्great
महत्:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular (राज्यम् विशेषयति)
प्राप्यhaving obtained
प्राप्य:
पूर्वकाल-क्रिया (Prior action)
TypeVerb
Rootप्र-√आप् (धातु)
Formल्यप्/क्त्वा-समकक्ष अव्ययकृदन्त (gerund); having obtained
रामदत्तम्given by Rama
रामदत्तम्:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootराम-दत्त (प्रातिपदिक; राम + दत्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular (राज्यम् विशेषयति); षष्ठी-तत्पुरुष (रामेण दत्तम्)
विभीषणःVibhīṣaṇa
विभीषणः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविभीषण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Nominative singular

Seeing Vibheeshana consecrated and becoming a king of Lanka, all his ministers and devotees felt rejoiced.

R
Rāma (Rāghava)
L
Lakṣmaṇa
V
Vibhīṣaṇa

FAQs

Dharma rewards integrity and rightful alignment: Vibhīṣaṇa’s adherence to truth and righteousness culminates in legitimate rule, while Rāma rejoices in establishing just order.

After the consecration, Rāma is pleased, and Vibhīṣaṇa formally receives the great kingdom granted by Rāma.

Rāma’s fairness in granting authority to the deserving, and Vibhīṣaṇa’s worthiness rooted in satya and dharma.