Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

विभीषणाभिषेकः (Vibhīṣaṇa’s Consecration) and Hanumān’s Commission to Sītā

तस्यामात्याजहृषिरेभक्तायेचास्यराक्षसाः ।।।।दृष्टवाभिषिक्तंलङ्कायांराक्षसेन्द्रंविभीषणम् ।

tasyāmātyā jahṛṣire bhaktā ye cāsya rākṣasāḥ | dṛṣṭvābhiṣiktaṃ laṅkāyāṃ rākṣasendraṃ vibhīṣaṇam ||

Als sie Vibhīṣaṇa in Laṅkā als Herrn der Rākṣasas geweiht sahen, jubelten seine Minister und die ihm ergebenen Rākṣasas.

तस्यof him
तस्य:
सम्बन्ध (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; Genitive singular
अमात्याःministers
अमात्याः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअमात्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Nominative plural
जहृषिरेrejoiced
जहृषिरे:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√हृष् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन; Perfect 3rd pl
भक्ताःdevotees
भक्ताः:
कर्ता (Appositional subject)
TypeNoun
Rootभक्त (प्रातिपदिक; √भज् + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Nominative plural
येwho
ये:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Relative pronoun nominative plural
and
:
समुच्चय (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय; conjunction
अस्यof him
अस्य:
सम्बन्ध (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; Genitive singular
राक्षसाःrākṣasas
राक्षसाः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराक्षस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Nominative plural
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
पूर्वकाल-क्रिया (Prior action)
TypeVerb
Root√दृश् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund); having seen
अभिषिक्तम्consecrated
अभिषिक्तम्:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअभि-√सिच् (धातु) + क्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formकर्मणि-भूतकृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular (राक्षसेन्द्रम् विशेषयति)
लङ्कायाम्in Laṅkā
लङ्कायाम्:
अधिकरण (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootलङ्का (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; Locative singular
राक्षसेन्द्रम्lord of rākṣasas (rākṣasa-king)
राक्षसेन्द्रम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootराक्षस-इन्द्र (प्रातिपदिक; राक्षस + इन्द्र)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular; षष्ठी-तत्पुरुष (राक्षसानाम् इन्द्रः)
विभीषणम्Vibhīṣaṇa
विभीषणम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविभीषण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular (राक्षसेन्द्रम् इत्यस्य समानाधिकरण)

Thereafter all the Rakshasas and Vanaras also consecrated with extreme joy and paid tribute to Rama alone.

V
Vibhīṣaṇa
L
Laṅkā
R
Rakṣasas
M
ministers (amātya)

FAQs

Dharma includes stability through rightful succession: when leadership is established through legitimate means, the community’s responsible members accept and support it.

Vibhīṣaṇa’s supporters in Laṅkā celebrate upon witnessing his formal anointing as ruler.

Vibhīṣaṇa’s moral credibility—his followers rejoice because his rule promises justice rather than tyranny.