रावणस्य सभाप्रवेशः
Ravana Enters the Royal Assembly and Summons Counsel
तेवाहनाव्यवस्थाप्ययानानिविविधानिच ।सभांपद्भिःप्रविविशुस्सिंहागिरिगुहामिव ।।।।
te vāhanāny avasthāpya yānāni vividhāni ca |
sabhāṁ padbhiḥ praviviśuḥ siṁhā giri-guhām iva ||
Nachdem sie am Eingang ihre verschiedenen Fahrzeuge geordnet abgestellt hatten, betraten sie die königliche Halle zu Fuß – wie Löwen, die in eine Berghöhle schreiten.
They held the feet of the king and on offering salutations to the king took their seat. While some took golden seats, some sat on a kusa grass mat, and some took a se at on the floor.
Dharma appears as maryādā (proper conduct): even powerful warriors follow procedure—arranging vehicles and entering formally—showing that strength is ideally governed by rule.
The assembled rākṣasas dismount and enter the sabhā in a disciplined manner.
Respect for protocol and controlled power (strength expressed within social order).