रावणस्य सभाप्रवेशः
Ravana Enters the Royal Assembly and Summons Counsel
तेकृताञ्जलयस्सर्वेरथस्थंपृथिवीस्थिताः ।राक्षसाराक्षसश्रेष्ठंशिरोभिस्तंववन्दिरे ।।।।
te kṛtāñjalayaḥ sarve rathasthaṃ pṛthivīsthitāḥ | rākṣasā rākṣasaśreṣṭhaṃ śirobhis taṃ vavandire ||
Sie alle standen auf der Erde, die Hände im Añjali gefaltet, während er auf dem Wagen blieb; und die Rākṣasas verneigten sich mit gesenkten Häuptern vor dem Vornehmsten unter ihnen.
Then as the conqueror of foes, an exceptionally splendid one, Ravana was praised by the Rakshasas saying, "Victory to you, Prosperity to you", Ravana entered the wellbuilt royal court.
Social order and protocol (maryādā) are shown through respectful salutation; the Ramayana often contrasts correct outward etiquette with the need for inner dharma.
Rāvaṇa is publicly received; the rākṣasas show submission and loyalty by bowing and folding their hands.
Collective discipline and loyalty among the rākṣasas—though loyalty without dharma can support adharma.