रावणस्य सभाप्रवेशः
Ravana Enters the Royal Assembly and Summons Counsel
हेममञ्जरिगर्भेचशुद्धस्फटिकविग्रहे ।चामरव्यजनेतस्यरेजतुस्सव्यदक्षिणे ।।।।
hemamañjarigarbhe ca śuddhasphaṭikavigrahe | cāmaravyajane tasya rejatuḥ savyadakṣiṇe ||
Zu seiner Linken und Rechten glänzten zwei Yakschweif-Fächer: mit kristallklaren Griffen und mit goldenen Blütenbüscheln, die in ihrem Innern eingefasst waren.
Standing on the ground, all the Rakshasas bowing their heads down and with folded palms offered their salutations to the foremost of the Rakshasas seated in the chariot.
The verse highlights royal splendor (aiśvarya) as external power; Dharma teaching is implicit: true authority must be grounded in righteousness, not merely in display.
The poet describes the regal attendants and ornaments around Rāvaṇa as he proceeds in state.
Not a virtue but a motif: majesty and worldly power—setting contrast with Rama’s dharmic kingship.