रावणरथवैभव–निमित्तदर्शन–राममातलिसंवादः
Ravana’s Chariot, Portents, and Rama–Matali Instructions
निपेतुरिन्द्राशनयस्सैन्येचाप्यसमन्ततः ।।।।दुर्विषह्यस्वनाघोरंविनाजलधरोदयम् ।
nipetur indrāśanayaḥ sainye cāpy asamantataḥ |
durviṣahyasvanā ghoraṃ vinā jaladharodayam ||
Indras Donnerkeile fielen ringsum auf das Heer—schrecklich und ohrenbetäubend—obwohl sich keine Wolken erhoben hatten.
Without clouds, terrific thunderbolts of Indra (rain) dropped on his (Ravana's) army all over causing unbearable sound.
Cosmic justice is portrayed as inescapable: even without ordinary causes (clouds), the moral universe can manifest consequences for adharma.
Extraordinary lightning-like strikes and dreadful sounds assault the battlefield, targeting the opposing forces (contextually, Rāvaṇa’s side).
Trust in righteous order (dharma-niyati) is implied—Rāma’s cause is supported by a larger moral-cosmic alignment.