लक्ष्मण-प्राणरक्षा:
Lakshmana’s Revival by the Herb-Mountain
भ्रातरंनिहतंदृष्टवारावणेनदुरात्मना ।विष्टनन्तंतुदुःखार्तंमर्मण्यभिहतंभृशम् ।।।।
bhrātaraṃ nihataṃ dṛṣṭvā rāvaṇena durātmanā |
viṣṭanantaṃ tu duḥkhārtaṃ marmaṇy abhihataṃ bhṛśam ||
Als Rāma seinen Bruder sah, von dem bösgesinnten Rāvaṇa niedergestreckt—an lebenswichtigen Stellen schwer verwundet und vor Schmerz sich windend—wurde er von Kummer überwältigt.
"I wish to see the destruction of this evil minded one quickly before the sun completes the day and sets."
It contrasts dharma and adharma through action: Rāvaṇa is named “evil-minded” due to harm inflicted, while the righteous side responds with grief and moral urgency.
The narrator describes Lakṣmaṇa’s severe wounds inflicted by Rāvaṇa and sets the stage for Rāma’s intense reaction.
Rāma’s compassion and familial responsibility, which become the emotional engine for renewed resolve.