रावण–रामयुद्धप्रारम्भः
The Intensification of the Rama–Ravana Duel
तामसंसुमहाघोरंचकारास्त्रंसुदारुणम् ।निर्ददाहकपीन् सर्वांस्तेप्रपेतुःसमन्ततः ।।6.100.8।।
tāmasaṃ sumahāghoraṃ cakārāstraṃ sudāruṇam |
nirdadāha kapīn sarvān te prapetuḥ samantataḥ ||6.100.8||
Er entfesselte die Tāmasa-Waffe, überaus schrecklich und furchtbar; sie verbrannte alle Affen, die ringsum zu Boden stürzten.
Ravana, the great charioteer, who could surpass many rushed quickly towards Raghava, by the chariot making great noise reverberating in all directions.
The verse warns of the ethical collapse that comes with indiscriminate violence—power used without righteousness harms many beyond the immediate foe.
Rāvaṇa deploys the Tāmasa weapon, devastating the vānara forces.
The vānara allies’ perseverance is implied: despite suffering, they remain aligned with Rāma’s righteous cause.