Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

रावण–रामयुद्धप्रारम्भः

The Intensification of the Rama–Ravana Duel

स राघवंसमासाद्यक्रोधसंरक्तलोचनः ।व्यसृजच्छरवर्षाणिरावणो राक्षसेश्वरः ।।6.100.22।।

sa rāghavaṃ samāsādya krodha-saṃrakta-locanaḥ |

vyasṛjac charavarṣāṇi rāvaṇo rākṣaseśvaraḥ ||6.100.22||

Als er zu Rāghava herankam, ließ Rāvaṇa, der Herr der Rākṣasas, mit vor Zorn geröteten Augen einen Pfeilregen niedergehen.

सःhe
सः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
राघवम्Raghava (Rama)
राघवम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootराघव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
समासाद्यhaving come near
समासाद्य:
पूर्वक्रिया (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-आ-सद् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund), पूर्वकालिक क्रिया (having approached)
क्रोधसंरक्तलोचनःwith eyes reddened by anger
क्रोधसंरक्तलोचनः:
कर्ता-विशेषण (Agent-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootक्रोधसंरक्तलोचन (प्रातिपदिक: क्रोध + संरक्त + लोचन)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहिः—‘यस्य लोचने क्रोधेन संरक्ते’ (whose eyes are reddened with anger)
व्यसृजत्showered/let loose
व्यसृजत्:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि-सृज् (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
शरवर्षाणिrains of arrows
शरवर्षाणि:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशरवर्ष (प्रातिपदिक: शर + वर्ष)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
रावणःRavana
रावणः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरावण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
राक्षसेश्वरःlord of the Rakshasas
राक्षसेश्वरः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराक्षसेश्वर (प्रातिपदिक: राक्षस + ईश्वर)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपाधि/विशेषणवत्

Then Rama immediately seized hold of bhallas and released swiftly seeing Ravana's volley of arrows flowing.

R
Rāvaṇa
R
Rāghava (Rāma)
R
rākṣasa (rākṣasas)

FAQs

The verse illustrates how anger clouds judgment. In the Ramayana’s ethical frame, krodha is a principal enemy of dharma because it drives impulsive, destructive action.

Rāvaṇa closes the distance and begins a direct, heavy missile assault on Rāma.

By contrast, the text spotlights a vice—Rāvaṇa’s rage—setting the stage for Rama’s disciplined response.