Previous Verse
Next Verse

Shloka 71

पुष्पकविमानवर्णनम्

Description of the Pushpaka Vimana and Ravana’s Inner Palace

न चाकुलीना न च हीनरूपा नादक्षिणा नानुपचारयुक्ता।भार्याभवत्तस्य न हीनसत्त्वा न चापि कान्तस्य न कामनीया।।5.9.71।।

na cākulīnā na ca hīnarūpā nādakṣiṇā nānupacārayuktā |

bhāryābhavat tasya na hīnasattvā na cāpi kāntasya na kāmanīyā ||5.9.71||

Keine von denen, die seine Gemahlinnen wurden, war niedriger Herkunft; keine entbehrte der Schönheit; keine war unfreundlich oder ohne Anstand. Keine war schwach an Mut, und keine war für jenen Geliebten nicht begehrenswert.

nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negation marker)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
ākulīnālow-born/ignoble
ākulīnā:
Karta (कर्ता/subject qualifier)
TypeAdjective
Rootākulīna (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (of implied 'sā')
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negation marker)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
hīna-rūpālacking beauty
hīna-rūpā:
Karta (कर्ता/subject qualifier)
TypeAdjective
Roothīna (प्रातिपदिक) + rūpa (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (hīnaṃ rūpaṃ yasyāḥ/हīnarūpā); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negation marker)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
adakṣiṇāunkind/ungenerous
adakṣiṇā:
Karta (कर्ता/subject qualifier)
TypeAdjective
Roota- (नञ्) + dakṣiṇā (प्रातिपदिक)
Formनञ्-समास/नकारान्त-निषेध; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negation marker)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
anupacāra-yuktānot given to proper conduct (discourteous)
anupacāra-yuktā:
Karta (कर्ता/subject qualifier)
TypeAdjective
Rootanupacāra (प्रातिपदिक) + yukta (कृदन्त, √yuj)
Formतत्पुरुष-समास (anupacāreṇa yuktā); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
bhāryāwife
bhāryā:
Karta (कर्ता/subject complement)
TypeNoun
Rootbhāryā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
abhavatbecame
abhavat:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/past), प्रथम-पुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
tasyaof him/his
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negation marker)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
hīna-sattvālacking courage/strength
hīna-sattvā:
Karta (कर्ता/subject qualifier)
TypeAdjective
Roothīna (प्रातिपदिक) + sattva (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (hīnaṃ sattvaṃ yasyāḥ); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negation marker)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
apieven/also
api:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसम्भावन/अपि-कारक अव्यय
kāntasyaof the beloved (husband)
kāntasya:
Sambandha (सम्बन्ध/for the beloved)
TypeNoun
Rootkānta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negation marker)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
kāmanīyālovely/desirable
kāmanīyā:
Karta (कर्ता/subject complement qualifier)
TypeAdjective
Rootkāmanīya (प्रातिपदिक; from √kam + anīya)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण

Whatever wealth was possessed by Vaisravana (Kubera, the son of sage Vishrava) and also Indra who rides the Ucchaisrava green horse, was there in the palace of Ravana.

R
Rāvaṇa (implied by 'his')

FAQs

The verse shows that external excellence (birth, beauty, refinement) does not by itself establish dharma; moral worth depends on righteous conduct—setting up the contrast that even amid such splendor, adharma can occur (as with Sītā).

The narration describes the qualities of the women in Rāvaṇa’s household as Hanumān observes them.

Analytical observation: Hanumān notes details precisely, supporting his later moral conclusion about Sītā’s distinct situation.