पुष्पकविमानवर्णनम्
Description of the Pushpaka Vimana and Ravana’s Inner Palace
ताः पताका इवोद्धूताः पत्नीनां रुचिरप्रभाः।नानावर्णसुवर्णानां वक्त्रमूलेषु रेजिरे।।5.9.55।।
tāḥ patākā ivoddhūtāḥ patnīnāṃ ruciraprabhaḥ | nānāvarṇasuvarṇānāṃ vaktramūleṣu rejire || 5.9.55 ||
Jene strahlenden Fransen, wie kleine Fahnen emporgehoben, leuchteten nahe den Gesichtern der Gattinnen, von mancherlei Farbton und goldenem Glanz.
The fringes of their garments glowing beautifully close to the faces of the wives (of Ravana) with different beautiful hues, shone splendid like flags.
The splendor of a royal household is presented factually; dharma is served by truthful description without moral confusion—recognizing beauty yet not mistaking it for goodness.
Hanumān continues observing Ravana’s wives asleep, noting how clothing ends gleam near their faces.
Satya-oriented attention: precise, unbiased reporting aligned with duty.