पुष्पकविमानवर्णनम्
Description of the Pushpaka Vimana and Ravana’s Inner Palace
व्यावृत्तगुरुपीनस्रक्प्रकीर्णवरभूषणाः।पानव्यायामकालेषु निद्रापहृतचेतसः।।5.9.45।।
vyāvṛtta-guru-pīna-srak-prakīrṇa-vara-bhūṣaṇāḥ | pāna-vyāyāma-kāleṣu nidrāpahṛta-cetasaḥ || 5.9.45 ||
Ihre schweren, vollen Girlanden waren verrutscht und die kostbaren Schmuckstücke lagen verstreut; nach Trank und Anstrengung im Genuss war ihr Geist vom Schlaf überwältigt.
Garlands displaced and jewels scattered, they were drowsy due to drink and sexual exercise.
It implicitly warns that indulgence leads to loss of awareness and self-mastery; Dharma values restraint and clarity of mind, which support Satya and right action.
Hanumān witnesses the aftermath of revelry in the palace: ornaments disordered and the women asleep, suggesting a night of intoxication and pleasure.
Hanumān’s vigilance: amid a setting designed to distract, he remains alert and mission-focused.