पुष्पकविमानवर्णनम्
Description of the Pushpaka Vimana and Ravana’s Inner Palace
स च ताभिः परिवृतश्शुशुभे राक्षसाधिपः।यथा ह्युडुपतिश्शीमांस्ताराभिरभिसंवृतः।।5.9.42।।
sa ca tābhiḥ parivṛtaḥ śuśubhe rākṣasādhipaḥ | yathā hy uḍupatiḥ śrīmāṁs tārābhir abhisaṁvṛtaḥ || 5.9.42 ||
Und der Herr der Rākṣasas, von ihnen umgeben, leuchtete wie der herrliche Mond, von Sternen umkränzt.
The lord of demons surrounded by women shone like the beautiful Moon encircled by stars.
Dharma teaches that charisma and eminence (being ‘moon-like’) do not equal righteousness; moral authority must be grounded in Satya and self-control, not mere magnificence.
Hanumān sees Rāvaṇa among many women and the narrator frames the scene through a celestial simile (moon amid stars).
Hanumān’s steady purpose: he witnesses Rāvaṇa’s grandeur without fear or fascination, continuing his search for Sītā.